С тобой навсегда - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Клейпас cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - С тобой навсегда | Автор книги - Лиза Клейпас

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Через несколько секунд вбежал Карр.

– Что? Что случилось? Она?.. – Карр увидел пустую комнату и записку в руках у Алека. Он встретил взгляд Алека, от которого по спине пробежал холодок.

– Она ушла, – прохрипел он. – , Я должен отправиться на ее поиски немедленно.

– У тебя еще есть время догнать ее, – проговорил Карр быстро, не тратя время на ненужные вопросы. – Она не могла уйти далеко… Она не брала карету.

– Я возьму лошадь, поскачу в какую-нибудь ближайшую гостиницу.

– Я пойду распоряжусь, чтобы тебе все приготовили.

Когда Карр вышел, Алек продолжил чтение записки. Сожаление, страдание, любовь и страх заполнили его сердце, но на лице у него была лишь слепая ярость. Как она могла настолько не доверять ему? Не верить его чувствам? После клятв, любви, поддержки, которые он дарил ей, как могла она повести себя, словно испуганный ребенок? Бессилие перед случившимся только добавило ему злости. Он сбежал вниз и сунул записку в руку Карру. Тот взял ее машинально, глядя на кузена.

– Я еду с тобой, – решительно заявил Карр.

– Нет, я справлюсь один, – покачал головой Алек.

– Но поиски могут занять несколько дней…

– Это не займет и нескольких часов. Я найду ее еще до наступления ночи.

Карр выглядел очень озабоченным.

– Я знаю, ты злишься на нее, но ты должен понять, как ей тяжело. Будь снисходителен к ней.

– Постараюсь, – уверил его Алек, – но только после того, как задушу.

– Ты говорил мне, что она убегала много раз. Расстаться со старыми привычками не так легко…

– С этой привычкой будет покончено, – грозно сказал Алек, – и очень скоро.

– Я все же думаю, мне лучше поехать с тобой.

– Думаю, тебе лучше остаться и прочесть записку.

– Зачем? – Карр посмотрел на записку, которую держал в руках.

– Можешь считать это моим подарком тебе. Гийом будет ждать встречи с Мирой завтра утром на краю парка. А так как моя бродяжка-жена не сможет его встретить, я думаю, ты с удовольствием заменишь ее.

– Я буду непременно! – воскликнул Карр, тут же забыв про Миру. Его глаза заблестели от предвкушения мести, он больше уже ни о чем не думал.

– Наслаждайся местью, – попрощался Алек и вышел.

* * *

Мира сидела у камина в маленькой, чистой и уютной гостиничной комнатке, где было все необходимое: кровать, стол, стул, умывальник. За окном было темно, шел сильный дождь, порывистый ветер клонил ветки деревьев к земле. Мира была рада, что успела найти убежище до того, как начался ливень. Она смотрела на пляшущие языки огня и вспоминала события минувшего дня и думала о… Гийоме. Она пыталась представить, что в эту минуту делает Алек. Мира сомневалась, что правильно поступила. Она знала, что Алек не захочет ее видеть после того, как прочтет записку. Но одновременно она понимала, что должна была все объяснить ему сама, а не оставлять записку. Она сбежала от него, не попрощавшись, не объяснившись, но представить, что говорит ему все, что написала, она не могла. Она не выдержала бы его взгляда, его осуждения, презрения, Мира знала, что она способна пережить, а что нет. Она не вынесла бы ненависти Алека, это было бы для нее больнее, чем удар клинка, пронзившего ее сердце.

Горькие мысли были прерваны стуком в дверь. Подумав, что это горничная, Мира встала и, подойдя к двери, спросила:

– Кто там?

– Открой дверь. Мира.

Это был голос Алека. Пораженная, что он так быстро нашел ее, она не могла пошевелиться. С ужасным грохотом дверь распахнулась. Мира успела отскочить к стене и замерла. На пороге стоял Алек, пряди его мокрых волос прилипли ко лбу, с одежды ручьями стекала дождевая вода. Его глаза пылали гневом, лицо было искажено яростью. Мира еле узнала в этом человеке мужа. Он казался ей совершенно чужим и незнакомым, ничто не напоминало ее любимого Алека. Он заговорил с ней холодно, что еще больше испугало ее.

– Ты назвалась именем своей горничной, – сказал он. – Я ожидал от тебя чего-нибудь более интересного.

Он смотрел на нее мрачно и холодно, но про себя отметил, как красиво освещает огонь ее тело в белой ночной рубашке. Чай, перина, камин, газета… Очень уютно, особенно в такой ненастный день.

– Твоя одежда… – еле вымолвила она, – ты такой мокрый, ты простудишься…

– Давай, позаботься обо мне, как подобает жене.

Между ними была невидимая стена, которой никогда не было прежде, и она казалась такой непреодолимой, такой страшной, что Мира сделала несколько шагов назад. Алек взял стул и поставил его у двери, загораживая выход. Только несколько шагов разделяли их. Мира подняла голову и спросила:

– Как ты нашел меня?

– Было нетрудно догадаться, что ты дошла до ближайшей деревни и наняла экипаж. Я знал, что далеко ты не успеешь уехать. Это только вторая по счету гостиница, в которой я искал тебя. Хозяин гостиницы был очень любезен и рассказал мне про темноволосую женщину по имени Мэри Коббетт…

– Но я же заплатила, чтобы он молчал.

– Если человек продался один раз, его можно купить и во второй. Я дал ему больше, чем ты.

Не поднимая глаз, Мира спросила:

– Ты прочел мою записку?

– Да, прочел. Очень содержательная. Мне многое стало ясно.

– Ты понял, почему.., то, что я узнала от Гийома…

– Да, я понимаю, – резко ответил он, срывая свой плащ и бросая его на стул. – Теперь я понимаю, как сильно ты верила мне.., и что думала обо мне.

– Алек, я люблю тебя, но я не могла оставаться после…

– Любовь. Не надо оправдывать это любовью. Если то, что ты сегодня сделала, было сделано из-за любви, то мне такой любви не надо. Я знал все про твоего брата уже давно… про то, что он сделал с Холтом.

– Ты не мог знать! – воскликнула она, пораженная его словами. – Иначе ты не смог бы быть со мной все эти дни и ночи.., не смог бы…

– Я все узнал, когда последний раз ездил в Лондон. Я не был уверен, знаешь ли ты, что сделал твой брат. Но это не погасило огонь моей страсти к тебе, не так ли? Вы удивлены, леди Фолкнер?

– Ты не бросил меня после того, как все узнал? Я не понимаю.., ты должен был презирать меня за то, что сделал мой брат.., и моя мать…

– Я имею полное право выпороть тебя за то, что ты лишила меня возможности поговорить с тобой, за то, что сбежала как трусиха. Неужели твоя вера в меня так слаба?

Ты была уверена, что я возненавижу тебя, настолько уверена…

– Все было не так! – заплакала Мира. – Я сделала это для тебя.., конечно, я не могла надеяться на то, что ты будешь любить меня и дальше, после того как прочтешь письмо…

– Черт побери, чего же ты ожидала от меня? – Он был вне себя от злости. – О чем ты думала? Ты позволила своему брату обокрасть себя, ты сбежала, лишив меня возможности увидеть когда-нибудь моего будущего ребенка.., и все из-за того, что решила, что я не смогу любить тебя. Почему ты считаешь, что твоя любовь сильнее моей?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению