Квалификация для некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Квалификация для некроманта | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Пожалуйста, перестань делать это с собой, – не выдержав, несмело подал голос Дэлиге.

– Какая тебе разница? Разве не об этом мечтал, когда топил меня в ручье?

Келпи вымученно простонал где-то в дальнем углу камеры.

– Дыши, Мёрке, умоляю…

Девушка схватилась за голову. Этот голос. Эти слова! Фейри продолжал играть и издеваться, даже зная, что обречен. Скоро Синд казнит его, и не будет больше странного призывателя с лицом Хассела и его воспоминаниями. Но стало ли ей легче от осознания, что убийца брата будет наказан?

– Не хочу… не хочу дышать… Ты счастлив? Скажи, что все это было не зря. Мой брат, Флельрок, Унгдэ, Этони… Сколько их было? Скольких ты утопил?

– Много… Ты должна, Мёрке, – упрямо твердил келпи. Натт почувствовала, как он вышел на середину камеры и теперь смотрел на нее. – Дыши!

– Ради чего?! Чтобы видеть, как тебя сегодня казнят? – Она не выдержала слишком родного взгляда и опустила глаза.

– Отвернись. Тебе не обязательно смотреть. Я сам во всем виноват. Заслужил. Так будет правильно.

– Почему так больно, Дэл?

– Прости… Отрицай все. Скажи, что запугал тебя, обманул, навел морок, иначе окажешься рядом на помосте…

– Нет никакого морока! В этом подвале нельзя колдовать, но я все равно вижу тебя! Даже после всего я вижу тебя, Фирс…

Дэлиге хотел что-то сказать, но отвлекся на скрип двери. В подвал, шелестя плащами с капюшонами, спустились две темные фигуры.

– Отвернись, хорошо? Не нужно смотреть, – повторил Флэм и слабо улыбнулся. – Моя Мурке… Закрой глаза и уши.

Но она не послушалась и увидела все. Двое мужчин жестоко избивали беспомощного келпи. Им не нужна была магия или артефакты. Они молча и зло молотили темного кулаками и ногами. А он даже не сопротивлялся. Не издал ни звука, чем только распалял неизвестных, покорно принимал каждый удар, пока не потерял сознание.

– Все. Хватит с него, – голос Эмена Стольта вывел Мёрке из оцепенения.

Лишь сейчас девушка почувствовала, как заливается слезами, глядя на окровавленный пол в камере и слипшиеся волосы на голове Дэлиге.

– Его ждет участь гораздо страшнее, чем смерть. Остановись. Не хочется отвечать перед инквизиторами, почему их фейри не дожил до казни.

– Хорошо, – ответил Гостклиф Анд и, не глядя на сжавшуюся в углу арестантку, вышел вслед за деканом стихийников.

Время снова замерло, тяжелым одеялом навалившись на Мёрке и не давая пошевелиться. Казалось, стоит двинуться, как что-то страшное снова случится с ней и этим мужчиной напротив. Натт изо всех сил пыталась заставить себя ненавидеть его, мечтать о смерти жестокого убийцы, но не смогла. Подползла ближе и на несколько долгих мгновений почувствовала весь ужас грядущего. Его не станет. Совсем! Брайтер Синда поглотит душу навсегда, отправит в страшное место невозврата.

– Сказал же… не смотри, – прохрипел темный.

– Я хочу понять, – Мёрке вцепилась в прутья, – скажи мне правду. Ты обещал, что не будешь лгать.

– Позволь забрать слова назад. – Он коснулся сломанных ребер и поморщился.

– Правду, Дэл!

– Я не Дэл. Я убил настоящего магистра Флэма.

– Как тебя зовут?

– Не знаю. Не помню. Настоящее имя и внешность умерли с моей семьей. С тех пор я сменил много обликов и личностей, пока изучал тебя.

– Зачем?

– Из-за тебя погибли мои родные. Ты привела демона в земли Иствинсена. Во всех несчастных случаях, произошедших в парке развлечений, обвинили нас.

– Почему сразу не отомстил? Тебе стоило прикончить меня, и тогда все были бы живы. Мой брат, Фирс… Ты спас бы их всех!

– Ты казалась мне жалкой. Твоя смерть стала бы избавлением, а когда тебя высекли в Ри’Вилле, понял, как сложно будет осуществить задуманное. Я ждал подходящего момента, хотел лишить тебя самого ценного. Но ты будто нарочно делала себя несчастнее с каждым днем. Отталкивала любимого. Отдалялась от друзей и семьи. И тогда я сдался – решил утопить брата у тебя на глазах, чтобы ты увидела то, что видел один убитый горем келпи в Иствинсене. Я очень торопился…

– Почему?

– Почему поторопился? – Келпи хрипло рассмеялся. – Потому что чем дольше жил тобой, тем больше понимал Фирса. Чертова жалость к тебе росла и грозила превратиться в нечто иное. Ненависть сыграла со мной злую шутку… Ну что, теперь ненавидишь меня?

– Хочу…

– Возненавидь, – он почти умолял. – Ты должна жить дальше, стать счастливой.

– Боги, меня сейчас стошнит, Дэлиге!

Сокамерники резко повернулись на голос. Синд появился в подземелье незаметно, будто все это время стоял и наблюдал. Он деловито прилаживал к рукам кастеты и выглядел хладнокровно.

– Почему каждый раз я хочу вырвать собственное сердце из груди, лишь бы ты заткнулся? – процедил инквизитор.

– Только не ты… Умоляю, Синд. Не делай этого.

– Ты обещал выполнить свою работу. – Келпи с трудом сел на колени и опустил голову.

– А врать-то нехорошо, Хассел. Натт, он не убивал твоего брата. По крайней мере вот этот парень не наш убийца из прошлого. Как тебя называть-то – Фирс Хассел, темный феникс, речной дух, Дэл Флэм, двоедушник?

– Двоедушник? Ты уверен? – Мёрке воззрилась на Форсворда с безумной надеждой.

– Сильно не радуйся, тебе придется жить с осознанием того, что вторая его половина действительно убила Квелда и остальных. А сейчас вам надо уходить. Инквизиторы прибыли в Рискланд по твою душу, темный, но их планы куда страшнее убийства одного кровожадного фейри.

– Что они хотят? – Натт посмотрела другу в глаза и наткнулась на бессильную ярость.

– Они не убьют его. Такой редкий экземпляр нужен Скьерзилдену. Есть лишь одна проблема на пути к идеальному слуге.

– Какая?

– Ты, Натт. У носителей Брайтера не должно быть слабостей. Инквизиторам нельзя любить. Прости, но мы оба поставили тебя под удар – сейчас все зверства, включая гибель настоящего магистра Флэма, приписывают тебе. Ты так часто бывала у Иннсо Тод, а тело призывателя нашли именно там. Смерть брата, студентов, Брорда Кьюта. Мне жаль, но все слишком хорошо складывается для них.

– Погоди-погоди, я дам показания. Выпью кровь василиска. Их убил я. Всех. – Дэлиге подполз к прутьям решетки и до боли вцепился в холодный металл.

– Никому твои показания не нужны, ты еще не понял? Она помеха для Скьерзилдена. Они ищут преданных солдат, носителей священного оружия, а не влюбленных идиотов… Натт?..

– Родители… Им скажут, что я убила Квелда?

– Успокойся. Я позабочусь обо всем. Просто садись верхом на своего келпи и уезжай отсюда.

– Я не могу… Я не… – Дэлиге мотал разбитой головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению