Проклятие ульфхеднара - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие ульфхеднара | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Я знаю, что вы скоро уйдёте отсюда, — он заглянул ей в лицо, склонив голову набок. — И хочу предложить тебе остаться.

Она медленно повернулась к конунгу, лихорадочно раздумывая, что ответить. Дыхание сбилось, а внутри снова поднялась муть. Асвейг прижала ладонь к губам, боясь, что сейчас её просто вырвет прямо Хакону на колени. Он схватил её за плечо, стиснул сильно, но не до боли, поддержал.

— Я не могу. Мне нечего здесь делать, конунг. Я всегда была чужой в Скодубрюнне. И самое моё большое желание — никогда больше сюда не возвращаться.

Знал бы он, с каким трудом дались ей эти слова. С каждым в груди колыхалась опасная дурнота. Асвейг медленно втягивала воздух, пытаясь успокоить эту бурю.

— Если ты боишься Мёрд… — Хакон дёрнул желваками, упомянув её имя. — Я отошлю её. Отошлю и разорву наши узы. Она и так доставила мне много унижения и хлопот. Она родила ребёнка от него, — он качнул головой в сторону двери.

— Ребёнка? — глупо переспросила Асвейг, будто в этом было что-то странное.

Но такое простое известие стянуло всё нутро колючей лозой.

— Ну, не зверёныша ведь, — конунг мягко улыбнулся. — Хотя я не удивился бы, если от Ингольва она понесла бы волчонком. Мы терпим друг друга, но когда-то это закончится.

— Дело не в Мёрд, конунг, — Асвейг скомкала подол в мокрых от холодной испарины ладонях. — От меня тоже бывает много хлопот.

Хакон понимающе кивнул.

— Сейчас о тебе много болтают. После того ритуала. Люди впечатлены, но некоторые — испуганы. Слухи пойдут по другим землям. Тебя уже называют сейдконой. И только я смогу защитить тебя и убедить всех, что ты не опасна. Когда женюсь.

Его ладонь скользнула вверх, легонько прошлась по шее. Ласковое прикосновение — такое, будто Асвейг и правда была важна ему — разбежалось по всему телу тёплым покалыванием. Она немного откинула голову, подчиняясь памяти о близости с ним.

— Раз я сейдкона, то могу только навлечь на тебя гнев народа, — Асвейг всё же взяла себя в руки и отстранилась от руки конунга. — У меня своя дорога, Хакон. И лучше, если она проляжет подальше от твоей.

— А Ингольв? Он не боится гнева людей? — конунг едко улыбнулся. — Или ты не дорожишь им?

— Ингольв выполняет договор. И как только он завершится, мы разойдёмся в разные стороны, — Асвейг сама поразилась тому, как холодно прозвучали эти слова. — Мы все выполняем некий договор. Тебе не кажется?

Хакон дёрнул уголком рта.

— Не всё меряется договорами и судьбой, Асвейг. Жаль, что ты отказалась. В какой-то миг я подумал, что что-то может получиться. У нас. Я накажу Мёрд за то, что она сделала. Просто знай.

Он напоследок коротко сжал ладонь Асвейг в своей и покинул дом. Ещё долго никто не возвращался, послышались резкие голоса. Ингольв требовал ответа за содеянное женой конунга. А Хакон, тоже разозлившись, отвечал, что не станет выносить это дело на тинг, но обещает, что Мёрд получит своё. В конце концов, они устали кричать друг на друга.

— Я хотел, чтобы вы с Лейви вновь стали воинами моего хирда, — громко, но уже спокойно проговорил Хакон. — Но за те дни, что вы пробыли здесь, понял, что этого не случится. И то, что я отпускаю вас с миром, можете считать самой большой моей милостью. И последней. Следующая наша встреча закончится кровью, Ингольв Равальдссон. Большой кровью.

— Чего ты хотел от Асвейг? — тоже охолонув, буркнул тот.

Она замерла, прислушиваясь.

— Я хотел спасти её от тебя. Но она отказалась. И знаешь, что самое паршивое, Ингольв? Что ты не достоин её.

— Думаешь, ты достоин? — хмыкнул викинг.

— И я нет.

Разлилось молчание, а вслед за этим, спутники один за другим вернулись в дом. Губы Ингольва до сих пор были белыми от гнева. Лейви обеспокоенно поглядывал на него и, похоже, первый раз в жизни не находил слов.

Они собрались на следующее утро. Асвейг уже могла ходить сама, без чужой поддержки. Скальд тоже выглядел куда как лучше, чем ещё накануне. А Рагна и вовсе оправилась так, что по ней совсем ничего нельзя было сказать о случившемся. Все просто молча приняли мысль о том, что она — фюльгья — и ни о чём её не спрашивали. Среди них тоже хватало тех, кого можно было за особые умения просто казнить, не разбираясь. Теперь даже в лагере, который уже становился не таким многолюдным в преддверии окончания тинга, оставаться было опасно. Слухи о том, кем кличут Асвейг, быстро дошли до ушей Ингольва. И к полудню они со Змеем просто вернулись в поместье с лошадьми, полностью снаряжёнными и готовыми хоть сейчас отправляться в путь.

Только в последнюю ночь перед отбытием к их очагу заглянул Гагар. Первый раз довелось видеть его после расставания в Гокстаде. Показалось, с тех пор он и вовсе растерял последние признаки того, что когда-то был треллем. Может, сказывалась так работа в поместье конунга, может, осознание того, что Ингольв доверил ему важное дело — но он сейчас выглядел так, будто родился свободным. Только взгляд осталось таким же тяжёлым и изучающим каждого, кто под него попадал.

— Мы завтра уезжаем, Гагар, — едва взглянув, обратился к нему Ингольв.

Он плотным валиком свернул дорожный плащ и укрепил его поверх наплечной сумы.

— Я слышал. Потому и хочу выслушать всё, что ты хочешь сказать мне напоследок, — Гагар сел на лавку рядом с Асвейг и улыбнулся, когда она к нему повернулась. — Хотя с большей охотой я пошёл бы с вами.

— Ты пригодишься больше, если не будешь артачиться и останешься здесь, — витиевато осадил его викинг. — Мы обо всём договорились.

— А я буду скучать по тебе, Гагар, — отозвался из своего угла Лейви. Сидящая рядом с ним Рагна хитро сверкнула на него глазами, готовясь услышать очередную колкость. — Такого спутника, как ты, ещё поискать надо. Столько вис, как за время нашего молчаливого пути, я за всю жизнь не придумал.

— Я тоже буду скучать, — неожиданно ухмыльнулся тот. — Хоть несколько дней, но у меня была жена.

Скальд коротко гоготнул, но вдруг добавил серьёзно:

— Скажешь кому — убью, — и любовно потёр уже вновь хорошо отросшую бороду.

Теперь расхохотались все. Даже Ингольв улыбнулся, покосившись на побратима, хоть последнее время постоянно был мрачен и задумчив.

— Так вот, Гагар, — повернул он разговор в нужное русло. — Наблюдай за всем, что здесь происходит. Прикинь, сколько людей сейчас в хирде Хакона. Как относятся к нему люди. Если сможешь, выведай, сколько кораблей он может собрать с шипслагов. И не собирается ли в поход следующим летом. Как только вернусь, дам знать, когда и где мы встретимся.

Гагар покивал, слушая его.

— Что ж, сделаю и узнаю всё, что получится.

— Получится, — подбодрил его Эльдьярн. — Ты парень шустрый, как я погляжу.

Тот по своему обыкновению подозрительно глянул в его сторону, да и Блефиди зацепил. Их он узнать хорошо пока так и не успел. И кто знает, успеет ли когда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению