Dragon Age. Империя масок - читать онлайн книгу. Автор: Патрик Уикс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Dragon Age. Империя масок | Автор книги - Патрик Уикс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Вряд ли он когда-нибудь об этом задумывался, ваше величество.

– Мы положим этому конец. – Селина вцепилась в поводья с такой силой, что пальцы заныли от боли. – Мои подданные заслуживают лучшей участи.

Мишель ничего не сказал, только мрачно кивнул, и на этом разговор прекратился.


В своем лагере, к юго-востоку от Халамширала, Гаспар сидел на прочном складном стуле и, попивая гретое вино с пряностями, принимал донесения разведчиков.

– Кто бы мог подумать, что леди Серил на такое способна? – обратился он к Ремашу. – Разорять свои собственные деревни, чтобы выкурить оттуда наших солдат. Потрясающая женщина!

– Безусловно. – Ремаш нахмурился. – Касательно донесения из той деревушки… как бишь ее там? Значит, разведчики видели следы копыт?

– Лак Д’Аржан, милорд, Серебряное Озеро. – Стоявший перед ними разведчик почтительно кивнул. – Местные твердили, что не видели ни души, но мои парни нашли отпечатки копыт и готовы поклясться, что эти следы оставил добротно подкованный боевой конь, а не дряхлая селянская кляча.

– Что ж, – заметил Гаспар, кивая, – это уже кое-что. Первый, черт возьми, намек на то, что она где-то побывала!

Для продолжения поисков им требовался хоть какой-то след Селины, а не ее служанки, которая своим дерзким побегом обрекла на порку нескольких охранников.

Ремаш потянул носом и с неудовольствием подергал ворот своего кожаного костюма для верховой езды:

– Милорд, вы могли бы командовать этой войной из Вал Руайо. Вы уверены, что вам подобает лично гоняться за Селиной?

Нельзя сказать, что они выбивались из сил, объезжая наиболее вероятные места, где могла бы скрыться Селина. То была скорее прогулка верхом, нежели форсированный марш. И тем не менее Ремаш вел себя так, словно Гаспар силком тащил его по Глубинным тропам.

Гаспар кивнул командиру разведчиков; тот поклонился и отошел за пределы слышимости.

– Сидя в Вал Руайо, я буду окружен приспешниками Селины, которые ринутся в бой, утверждая, что Селина еще может найтись, а стало быть, у меня нет прав на престол. Между тем мои сторонники, – продолжал он, прихлебывая вино, – станут вопрошать, когда и как будет вознаграждена их поддержка, и туманно намекать на то, что станет, если я не пойду у них на поводу. У нас есть еще несколько дней на поиски. Если я вернусь с доказательствами смерти Селины, ни одна живая душа в империи не посмеет встать у меня на пути.

– Да, но пока что у вас на пути стоит леди Серил. Вы застали Селину врасплох и благодаря этому взяли Халамширал, однако у вас слишком мало войска. Вряд ли вы сумеете захватить Джейдер, если леди Серил начеку и каждый день мы все чаще натыкаемся на ее разведчиков.

– Ремаш, – сказал Гаспар, – ты хочешь что-то предложить или просто решил испортить мне настроение?

Герцог поджал губы:

– Возвестите, что Селина мертва. Вернитесь в Халамширал, соберите войска и в сияющих латах двиньтесь в Вал Руайо. Если Селина объявится, чтобы открыто оспорить ваши права на престол, – убейте ее. Если не объявится… – Он небрежно махнул рукой. – Когда вы займете трон, она может сколько угодно бесноваться в изгнании – это ей не поможет.

Гаспар недовольно крякнул:

– Я не стану распускать ложных слухов о ее смерти.

– Но говорил же ты, что она спит со своей служанкой, эльфийкой, – заметил Ремаш, изогнув бровь.

– Я предполагал, что такое возможно. И в любом случае то была Игра, – прибавил великий герцог, рассеянным жестом отметая слова собеседника. – Сейчас у нас – честный бой. Существуют границы, которых шевалье не преступит.

– Гаспар, – жестко бросил Ремаш, и тот обернулся, удивленный тем, что герцог способен на такой тон. – Знать примкнула к вам для того, чтобы возвести вас на трон, а не чтобы убить императрицу. Хотите подкрепить свои притязания на престол? Отправляйтесь в Вал Руайо и докажите им, что способны править.

Но не успел великий герцог ответить, как раздался сигнал. В свет костра шагнул разведчик, и Гаспар приподнялся.

– Милорд! – выдохнул разведчик. – Мы обнаружили в лесу вражеского солдата и взяли его живым. Судя по его цветам, он не из Джейдера, а из войска императрицы.

– Превосходно. Ведите его сюда.

Разведчик поклонился и рысцой умчался прочь, а Гаспар ухмыльнулся Ремашу:

– Или, может быть, нам наконец повезет.

– Вряд ли он состоял в свите Селины. – Ремаш скептически вскинул бровь. – Скорее всего, заурядный дезертир.

– Вот потому мы и собираемся его допросить.

Гаспар услыхал бряцание металла – двое солдат, ухватив за руки пленника, волокли его к костру. Это оказался поседевший в боях ветеран, и его стеганая куртка была густо покрыта засохшей и свежей кровью, говоря о том, что он не сдался без боя.

– Подведите его ближе. На свет.

Солдаты повиновались. Гаспар отставил свой кубок на землю у костра, поднялся на ноги и, сощурившись, вдумчиво оглядел пленника.

– Как тебя обнаружили? – наконец спросил он.

– Я был голоден, милорд. – Ветеран понурил голову. – Поймал в ручье рыбину, но не хотел есть ее сырой, потому рискнул развести огонь. Так твои люди меня и заметили.

– Можно упражняться годами, с честью сражаться в войнах, но так и не научиться разводить костер, который не будет заметен за милю, – усмехнулся Гаспар. – К делу. Как ты оказался здесь, в неделе пути от Халамширала?

Солдат не поднял головы, но Гаспар заметил, как он едва уловимо стиснул зубы.

– Я бежал после битвы, милорд. Думал, что сумею добраться до Джейдера.

Ремаш сделал чуть заметный знак, и Гаспар согласно кивнул:

– А вот я так не думаю. Где вы его нашли, ребята?

– У речушки, к северу отсюда.

– Держу пари, он искал лодку. – Гаспар шагнул ближе. – И беглец-одиночка, даже пеший, был бы сейчас куда ближе к Джейдеру, чем ты. Разве что наткнулся на заставы, которыми мы перекрыли дороги.

Ветеран судорожно кивнул:

– Да, милорд, я наткнулся на вашу заставу. И повернул назад, но потом увидел, что подходит ваше войско, и решил: разыщу лодку в какой-нибудь деревушке и уплыву по Недремлющему морю.

Он пробормотал все это скороговоркой, стараясь не смотреть в глаза Гаспару. Заученная речь была явно составлена на тот случай, если он попадет в плен.

Ремаш кашлянул, и Гаспар оглянулся на него с раздражением.

– Да-да, я знаю, что он лжет, – бросил он и снова повернулся к пленнику. – История недурна, солдат, вот только рассказчик из тебя никудышный. И мне невдомек, отчего в таком положении ты… утруждаешь себя враньем.

Гаспар подступил вплотную, так, что солдат наконец вынужден был поднять на него взгляд. В глазах его под набрякшими от измождения веками явственно метался страх.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению