– Согласен, – с готовностью подхватил он. – Действительно, трехсот гостей вполне достаточно.
Холли с недоумением посмотрела на него:
– Когда я сказала «немноголюдно», я имела в виду нечто совсем другое. К примеру, полдюжины.
Он упрямо выпятил подбородок.
– Я хочу, чтобы весь Лондон знал о моей победе.
– Лондон узнает, – сухо заметила она. – И непременно перемоет нам все косточки… и конечно, никто из моих бывших друзей не придет на свадьбу, какая бы она ни была – экстравагантная или нет.
– А мои все придут, – похвастался он.
– Не сомневаюсь, – согласилась Холли, перебрав в уме нуворишей, дельцов, пройдох, выскочек и прожигателей жизни. – Тем не менее венчание будет как можно более скромным. Приберегите голубей, трубачей и все прочее для свадьбы Элизабет.
– Так и сделаю, – сердито бросил он.
Холли остановилась и улыбнулась:
– Значит, решено: гостей у нас будет немного. – Она обхватила руками его стан. – Я не хочу ждать ни одного лишнего дня.
Закери, не нуждавшийся в дальнейших поощрениях, наклонил голову и страстно поцеловал ее.
– Я хочу вас, – произнес он фразу, уже ставшую для нее привычной, и прижал ее к себе. – Пойдемте со мной в дом, дорогая моя, и позвольте мне…
– Пока мы не обвенчаемся, ничего не позволю. – Она прижалась ухом к его сильно бьющемуся сердцу. – Думаю, за сегодняшний день я вполне достаточно скомпрометирована.
– И вовсе не достаточно. – Его руки блуждали по лифу ее платья. Что-то шепча, он подвел ее к старой каменной стене, покрытой редкими желтыми камелиями, и протянул руки к подолу ее юбки.
– Не смейте, – предупредила его Холли, уклоняясь. – Джентльмену следует обращаться со своей возлюбленной уважительно, а вы…
– То состояние, в котором я пребываю, – явное доказательство моего к вам уважения, – прервал он, указывая на свои брюки.
Холли понимала, что ей следует осадить своего чересчур настойчивого жениха, но она лишь прижалась к нему.
– Вы вульгарны до невозможности, – посетовала она.
Закери крепче сжал ее руку.
– И похоже, вы это цените, – шепотом сказал он, и она не смогла удержаться от улыбки.
Он опустил голову к вырезу ее платья.
– Позвольте мне увести вас в беседку. Всего на несколько минут. Никто не узнает.
Она нехотя выскользнула из его рук.
– Я все буду знать.
Закери покачал головой, тяжело вздохнул и отвернулся к стене, чтобы обуздать свое желание. Когда Холли нерешительно подошла к нему, он искоса взглянул на нее горящими черными глазами.
– Ну ладно, – угрожающе пообещал он. – Я не прикоснусь к вам до нашей брачной ночи. Но вы пожалеете, что заставили меня ждать.
– Я уже жалею, – призналась Холли, и они долго смотрели друг на друга.
* * *
Закери намеревался послать за Джейсоном Соумерсом на следующий же день, но молодой человек удивил его, явившись с визитом рано утром. Ночью Закери впервые за этот месяц крепко спал и проснулся в восьмом часу – необычайно для него поздно. Кажется, после того как он десятилетиями боролся и стремился к цели, он наконец достиг вершины. Пожалуй, впервые в жизни он мог просто быть счастливым… и причина этого одновременно необычна и очень обыкновенна. Он любит. Он наконец-то отдал кому-то свое сердце и обнаружил, что ему отвечают взаимностью. Это представлялось слишком чудесным, чтобы быть правдой.
Когда он завтракал, доложили о приходе визитера, и Закери попросил экономку проводить молодого человека к нему. Мрачный, красивый, бледный, одетый как на похороны, появился Соумерс, похожий на трагического героя шекспировской пьесы. Закери ощутил нечто напоминающее угрызения совести, вспомнив о своей последней встрече с ним. Тогда на предложение Соумерса он, Закери, ответил спокойным убийственным отказом. Архитектор, без сомнения, помнит все подробности этой неприятной сцены, чем и объясняется решительное выражение его лица. С таким выражением доблестный рыцарь смело приближается к логову злобного дракона.
Закери, небритый, в халате и еще не закончивший завтракать, жестом предложил молодому человеку присоединиться к нему.
– Прошу прощения за мой вид, – извинился он, – но сейчас немного рано для визитов. Хотите кофе?
– Нет, благодарю вас.
Гость продолжал стоять.
Развалившись на стуле, Закери сделал большой глоток горячего кофе.
– Хорошо, что вы выбрали сегодняшний день, чтобы зайти ко мне, – заметил он. – Я как раз думал послать за вами.
– Вот как? – Соумерс прищурил зеленые глаза. – Зачем, мистер Бронсон? Полагаю, что-то связанное с девонширским имением?
– Вовсе нет. Это касается того дела, которое мы обсуждали на днях.
– Насколько я помню, мы ничего не обсуждали, – заметил Джейсон бесстрастно. – Я просил вашего согласия на брак с Элизабет, и вы отказали.
– Да. – Закери громко откашлялся. – Я…
– Вы поставили меня в безвыходное положение, сэр. – Хотя влюбленный покраснел от волнения, голос его звучал твердо. – Из уважения к вам я пришел сообщить вам лично, что намерен жениться на Элизабет с вашего согласия или без оного. И делаю я это не потому, что нацелился на ваше дурацкое состояние. Я полюбил вашу сестру. Если она станет моей женой, я обеспечу ее, ради нее буду работать как зверь и относиться к ней со всем уважением и добротой, на какие способен. Если вам нужно большее, можете идти ко всем чертям.
Брови Закери слегка приподнялись. Слова молодого человека произвели впечатление – нечасто случалось, что кто-то решался противостоять ему.
– Могу ли я поинтересоваться, – спросил он, – за что вы любите Элизабет?
– Она подходит мне во всем, что имеет значение.
– Но не по социальному положению.
– Я же сказал, – последовал спокойный ответ молодого человека, – во всем, что действительно важно. Мне совершенно безразлично социальное положение.
Этот ответ удовлетворил Бронсона. Интуиция подсказывала ему, что Соумерс – человек достойный и по-настоящему любит его сестру.
– В таком случае я согласен на ваш брак с Лиззи – если вы сделаете для меня кое-что.
Соумерс был, по-видимому, безмерно изумлен, чтобы ответить сразу.
– Что вы имеете в виду? – выдавил он наконец подозрительно.
– У меня есть для вас еще один проект.
Архитектор решительно покачал головой:
– Я не хочу кормиться только вашими заказами и слышать обвинения в семейственности. Надеюсь, мои способности позволят мне делать проекты и для других, а вам я порекомендую подходящего архитектора.