Слово из трех букв - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Аббакумов cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слово из трех букв | Автор книги - Игорь Аббакумов

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Выслушав от меня похвалы, свежеиспеченный писатель сообщил мне, что искал встречи со мной не ради получения обещанного гонорара. У него оказывается появилась более привлекательная для него идея.

— Мисс Мэри, я надеюсь, что у вас найдется местечко, где мы сможем уединиться? — сделав паузу и посмотрев на мою реакцию, он продолжил, — вы правильно поняли что речь идет не о покушение на вашу скромность.

— Я действительно вас правильно поняла и потому приглашаю вас съездить на рыбалку.

— Но ведь на Ладоге вот-вот начнет сходить лед!

— Лоуренс, не думаю, что это помешает нам успеть осуществить задуманное.

На следующий день мы взяли напрокат машину и действительно отправились на рыбалку. Правда Лоуренс начал недоумевать: почему мы с собой ничего необходимого для рыбной ловли не взяли? В ответ я рассказала ему старый офицерский анекдот о поездке на рыбалку. Анекдот его развеселил:

— Значит «Берем по восемь на брата, удочки не берем, жандарма не берем, из автобуса не выходим»? — браво мисс! Вот только зря вы мне его рассказали именно сейчас.

— А что не так?

— Про это на месте.

Оставшуюся часть пути мы болтали о пустяках. И лишь на месте, выйдя из машины и закрыв ее, мы взяли свои вещи и пошли вдоль берега. Не знаю, какие напитки предпочитает Лоуренс, но в моем рюкзачке, специально для него были бутылка водки и конечно же мартини. Ну и остальное, что к этому прилагается в таких случаях. Лично для себя я взяла термос с чаем и домашний квас, мною приготовленный. Отойдя подальше от машины, мы постелили на землю три слоя пенки и покрывало. Ну а дальше я превратила покрывало в скатерть-самобранку. Не знаю, чем закусывал у Флеминга Джеймс Бонд, но парочка пакетов с домашними пирожками явно не испортят нашего застолья.

— Водка с мартини? И почему вы Мэри решили, что мне это должно понравиться?

— Мне казалось, что Джеймсу Бонду это подошло бы наилучшим образом.

— Но я Мэри не Джеймс Бонд. Впрочем и вы не Мэри Майрон. И даже не русская.

— С чего вы так решили?

Лоуренс ответил не сразу. Откупорив водку и мартини, он начал смешивать их в обычном граненом стакане. А вот про соломинку я забыла, но это вовсе не смутило Лоуренса. Попробовав получившуюся у него смесь, англичанин согласился с тем, что Джеймс Бонд должен понимать толк в приятных извращениях. И что пожалуй стоит его приучить к этому напитку в других частях шпионской эпопеи. А вообще, я удивительным образом угадала с напитком для гостя. Именно таким коктейлем Лоуренс и балуется время от времени. После такого признания, он перешел к делу. По его мнению, я совсем не та, за кого себя выдаю.

— Вы много чем себя выдаете. Думаю, что русские тайные службы насчет вас уже давно не заблуждаются. Но это их проблемы и они меня пока что не касаются. Зато меня касается то, что вы готовите моей стране. Не скажу, что это ей повредит. Наоборот, если бы не иные перспективы, открывшиеся передо мной, я бы пожалуй примкнул к большевикам.

— Какое отношение я имею к этим вашим перспективам?

— Прямое. Я уже говорил вам о том, что в один прекрасный момент, Служба напоминает тебе, что она не давала тебе отставки. Именно это я недавно и услышал. Не стану скрывать от вас своего задания. Я должен проникнуть в этот ваш Орден и постараться сделать в нем карьеру.

— Вы наверное не просто так это говорите мне. Не думаю, что вы намерены изменить своему Отечеству.

— Вы правильно поняли. Я предлагаю вам не просто свои знания, опыт и способности. Я предлагаю вам возможность использовать часть тех возможностей, которыми располагает Служба Его Величества. Почему я такое вам предлагаю? Во-первых, я не считаю, что это нанесет вред моей стране, во- вторых, это не нанесет вреда Российской Империи. Вы ведь на нее сделали ставку? В-третьих, ваш фильм убедил меня в том, что помимо людей, в мире есть и другие существа. И не все из них могут оказаться нашими друзьями. К сожалению, только ваш Орден понимает, что благодушие не доведет до добра. Я не хочу, чтобы вторжение на нашу Землю пидоргов, напоминало прогулку насильника по детской площадке. Я не знаю, найдутся ли у нас во Вселенной друзья. Зато я знаю, что они могут не оказаться рядом в нужный момент. Значит нужно рассчитывать на свои силы и готовиться к худшему. Мы должны надеяться на себя и только на себя.

Вот это номер! Что вообще происходит с людьми в этом мире? Да не только с людьми. Стоит мне придумать историю, так сразу оказывается, что я выдумала правду. И такое происходит не в первый раз. Один раз — случайность. Второй раз — совпадение. Третий раз — закономерность. А если совпадений больше трех? Такого не может быть, но почему то есть. Неужели этот мир способна изменить простая трансляция фантазий моего мира? Бред какой-то!

— Лоуренс, вы меня не убедили. Что еще интересного в свою пользу можете вы мне сказать.

— Эти сведения вы наверняка можете проверить. Кое кому в старой доброй Англии пришлось по душе то, что изложено в запущенной нами фальшивке. Вы понимаете, о ком я говорю. И эти… я их не хочу называть людьми, начали создавать свой Орден. Там пока еще все в самом начале, но они очень надеются выйти на контакт с пидоргами и обо всем с ними договориться. Это правда мисс. У вас должны быть способы проверить все, что я вам сказал.

Вот это фокус! Еще одни уверовавшие! Нет, в самом деле, мои фантазии не только меняют этот мир. Они еще каким то образом материализуются. Дай бог не свихнуться от таких открытий!

— И еще один вопрос: почему вы приняли меня за иностранку?

— Ошибаетесь. За иностранку я вас не принимал. Я вас считаю инопланетянкой.

Дальше Лоуренс все разложил по полочкам. Меня выдал мой английский язык! Этот тип оказывается не только владел полутора десятками иностранных языков. Он очень хорошо знал свой родной язык. Не только литературный. Разговорные диалекты тоже. Причем настолько, что мог определить очень точно то место, где вырос пользователь английского языка. У себя на родине естественно. Ни один человек на Земле не говорит правильно на своем родном языке, уверял меня сей полиглот. Правильно говорят и пишут на любом из языков только чужестранцы. Но и они себя хоть немного, но выдают. Оказывается, несмотря на мое правильное произношение и правильное написание текстов, я все-равно выдаю. Самое смешное, что я оказывается говорю по-английски не совсем так, как говорят хорошо выученные русские.

— Я не стану вам объяснять в чем тут разница. Вы все-равно ничего не сумеете исправить, да и вряд ли найдется во всей Британии человек, которому ваша речь будет казаться чуждой.

— Знаете мой дорогой и уважаемый доктор Хиггинс, — я специально перешла на русский язык, — не стоит так хорошо думать о себе. Думаю, что где-то во владениях вашего монарха готовится идти в отставку какой-нибудь полковник Пикеринг.

— Полковник Пикеринг? — мгновенно перешел на русский язык Лоуренс, — это реальный человек или…

— Это всего лишь мое предположение доктор Хиггинс, — я снова перешла на английский — Хиггинс и Пиккеринг, это всего лишь имена героев одной истории, о которой я может быть вам расскажу. Но сейчас меня интересует и другой вопрос: разве я не могу быть русской шпионкой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию