И снова магия - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Клейпас cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И снова магия | Автор книги - Лиза Клейпас

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Как и мой дедушка, – усмехнулся Шоу. – И хотя, говоря о нем, мы называем его капитаном, он творил такие вещи, которые могут делать только пираты.

Его сестра Сьюзен издала протестующий возглас.

– Я не пойду с вами, леди Оливия, потому что мой брат пытается унизить своих предков при любой возможности. Одному Богу известно, ради какой цели.

Ливия старалась не показать своей радости, она была счастлива тем, что сможет побыть с Шоу наедине, но ее щеки предательски порозовели.

– Конечно, миссис Чемберлен. Спокойной ночи.

Если Чемберлены и ответили что-то, Ливия в любом случае не услышала бы, пульс отдавался в ее ушах. Наверное, они подумали бог знает что, зная, что она идет куда-то одна с Шоу, но Ливия решила для собственного успокоения, что, в конце концов, это не имеет значения. Ночь только вступала в свои права, и почему-то Ливия ощущала себя очень юной.

По дороге в портретную галерею Ливия вопросительно посмотрела на него.

– А вы такой злюка, когда подшучиваете над своей сестрой.

– Это обязанность брата – мучить старшую сестру.

– Вы исполняете свои обязанности с пугающим вдохновением, – улыбнулась она.

Они вошли в длинную галерею, где в шесть рядов – от пола до самого потолка – висели портреты, представляя собой скорее не искусство живописи, а летопись поколений. В дальнем конце галереи стояла пара готических тронов с высоченными спинками, на сиденьях лежали подушки, твердые, как дерево. Для Марсденов совсем не имело значения их удобство, они гордились тем, что троны датировались 1500 годом и напоминали то время, когда монархия была могущественна.

Они ходили по галерее, разговор их постепенно перешел от предков к более личному: каким-то образом Шоу удалось подвести Ливию к рассказу о ее любовной истории с Эмберли. Было множество причин, мешавших Ливии признаться ему. Сейчас она игнорировала их все, почему-то не желая скрывать что-либо от Гидеона, не важно, какова будет его реакция. Она даже рассказала ему о своей неудачной беременности... и пока говорила, не заметила, как оказалась у одного из огромных тронов, а затем и у него на коленях.

– Нет, нет, не надо, – шептала она, глядя на открытую дверь галереи. – А если кто-то увидит нас?

– Я слежу за дверьми, – успокоил он, обнимая ее за талию. – Не правда ли, здесь удобно сидеть?

– Да. Но...

– Прекратите ерзать, дорогая. Или вы смутите нас обоих... Вы начали рассказывать мне...

Ливия, страшно покраснев, замерла на его коленях. Столь близкий контакт с его телом и симпатия в его взгляде совершенно лишили ее сил. Она пыталась вспомнить, о чем они говорили. Ах да... выкидыш.

– Самое ужасное, что все считали, будто я должна избавиться от ребенка, – сказала она. – Никто не говорил это прямо. Но я-то знала...

– Я представляю, как это было бы нелегко – воспитывать ребенка, не будучи замужем, – мягко проговорил Шоу.

– Да. Я понимала это тогда... Но все равно укоряю себя, что, потеряв Эмберли, не попыталась сохранить в себе его частичку... А знаете, иногда мне трудно представить Эмберли или вспомнить, как звучал его голос.

– Вы думаете, он хотел, чтобы вы произвели обряд самосожжения?

– Что?

– Практика хинди – жена идет на костер за своим мужем. Ее самоубийство считается доказательством преданности умершему супругу.

– А если первой умирает жена, муж делает это?

Шоу улыбнулся:

– Нет, он снова женится.

– Мне следовало догадаться, – вздохнула Ливия. – Мужчины всегда умеют все повернуть в свою пользу.

Он насмешливо заметил:

– Вы слишком молоды, чтобы разочаровываться в жизни.

– А вы?

– Я родился без иллюзий.

– Нет, не верю, – решительно возразила она. – Что-то сделало вас таким. И вы должны рассказать мне об этом.

Едва различимое изумление читалось в его глазах.

– Должен?

– А как же? Это справедливо. Я ведь рассказала вам об Эмберли и моем скандале.

– Боюсь, рассказ о моих скандалах займет всю ночь, миледи.

– И все же вы должны, – настаивала она. – Как джентльмен, вы обязаны вернуть долг даме.

– О, я настоящий джентльмен, – с горьким сарказмом произнес Шоу. Потянувшись к нагрудному карману, он вытащил маленькую серебряную фляжку и стал отворачивать крышку. Ливия тихонько ахнула, почувствовав движение его сильных мускулистых рук. Когда задача была выполнена, руки Шоу расслабились, и он поднес фляжку к губам. Запах спиртного ударил в лицо, и она с беспокойством взглянула на него.

Шоу вздохнул, приветствуя охлаждающее действие бурбона.

– Прекрасное вино, принцесса Оливия... Итак, вернемся к вашему скандалу... это произошло случайно или было специально задумано?

– Скорее нечто среднее.

Шоу улыбнулся и глотнул из фляжки. В течение нескольких минут они сидели молча. Ливия сидела на его коленях в куче юбок, корсете, хорошо спрятав женскую плоть. Она читала по его глазам, что он взвешивает слова, которые собирается произнести... затем его губы дернулись, а плечи напряглись...

– Прежде чем я расскажу о себе, вы должны знать, каких взглядов придерживается клан Шоу, нет, скорее убеждений. Нет такого человека на земле, который был бы достаточно хорош для них.

– Каких Шоу вы имеете в виду?

– Большую часть из нас, а особенно моих родителей. У меня три сестры и два брата, и поверьте мне, те, кто собирался жениться, прошли через ужасные испытания, добиваясь благословения отца. Для моих родителей было очень важно, чтобы их отпрыски выбрали себе пару с хорошей родословной. И не только с родословной, но и с соответствующим состоянием кошелька. И ни в коем случае не вздумали выбрать кого-то, руководствуясь чувством.

– То есть по любви, – уточнила Ливия.

– Да. – Разглядывая старую серебряную фляжку, Шоу провел большим пальцем по ее теплой потертой поверхности. Ливия отвела глаза, почувствовав внезапное желание ощутить его руку на своем теле... К счастью, Шоу слишком ушел в свои мысли, чтобы заметить, как она напряглась, сидя на его коленях.

– Я был вторым сыном в семье, – сказал он. – Пока мой брат Фредерик боролся с гнетом родителей, я стал паршивой овцой в семье. Когда я достиг определенного возраста и влюбился, моя избранница никак не отвечала тем стандартам, которые признавали Шоу. Естественно, это делало ее в моих глазах еще более привлекательной.

Ливия внимательно слушала, глядя ему прямо в лицо. Шоу иронично улыбнулся.

– Я предупредил ее, чего можно ждать от моих родителей, – продолжал он. – Я сказал ей, что они сотрут меня в порошок, не остановятся ни перед чем и одобрят лишь ту, которую выберут сами. Но она ответила, что ее любовь ко мне никогда не угаснет, что мы всегда будем вместе. Я понимал – меня лишат наследства, но и это не имело значения. Я нашел ту, кто любил меня, и впервые в жизни получил шанс доказать себе и всем, что мне не нужно будущее, уготованное родителями. К сожалению, когда я привел ее познакомиться с отцом, выяснилось, что наши отношения не что иное, как пустой обман.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению