Эмма, фавн и потерянная книга - читать онлайн книгу. Автор: Мехтильда Глейзер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эмма, фавн и потерянная книга | Автор книги - Мехтильда Глейзер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Мертвой или на краю света, – пробормотал Дарси и вскочил. – Вот оно!

– Что?

Я тоже поднялась.

Дарси то и дело норовил приблизиться к книжным полкам, поэтому я быстро преградила ему путь:

– Ты о чем?

– Ответ лежал прямо у нас под носом! Если книга спровоцировала череду безумных событий, устроивших здесь дождь из розовых мышей, то она точно могла отправить мою сестру на край света!

Парень уставился на меня во все глаза.

– Э-э… но края света не существует, – пробормотала я. – Земля круглая и…

Я что, всерьез его убеждаю?

– Например, в Эдинбурге так называется один паб, – продолжал Дарси.

– Ты думаешь, Джина может быть в Шотландии? Тогда почему она никогда не звонила?

Парень пожал плечами:

– Да не важно. Конечно же существует куда больше мест с таким названием. Надо хотя бы погуглить!

– Согласна. – Я кивнула.

В предположении Дарси была доля истины. Проблеск надежды. Возможный путь развития событий, пусть и один из многих. В других вариантах Джины давно не существовало на этом свете – ни здесь, ни где-либо еще. И наверное, Дарси тоже подумал об этом, потому что попытался приглушить свою эйфорию, глубоко вздохнул и отошел к окну.

– Завтра, – сказал Дарси, не оборачиваясь. – Мы займемся этим завтра. Но я должен по-прежнему быть готовым ко всему.

Его плечи все еще дрожали от радостного возбуждения.

Без единой мысли я подошла к Дарси, взяла парня за руку и крепко сжала:

– Мы найдем ее.

Дарси повернулся ко мне. На секунду задержал взгляд на наших руках.

– Спасибо, – улыбнулся он. – За последние дни ты так мне помогла. Без тебя я бы и дальше торчал тут, разбирая старые игрушки. – Парень посмотрел мне в глаза: – Знаю, ты меня на дух не переносишь, Эмма. И стараешься не ради меня. Однако мне кажется, что, когда все закончится, мы станем почти друзьями. Спасибо.

Я посмотрела на брови Дарси, как мне казалось, вечно придававшие лицу парня высокомерный вид, на длинный прямой нос, который он так демонстративно отвернул от меня при первой встрече. Но сегодня это лицо меня не раздражало. Я успела узнать Дарси де Винтера достаточно хорошо, чтобы понять, что под маской заносчивости скрывается ранимая душа. Дарси изо всех сил старается найти свою сестру-близняшку. Он настоящий друг, желающий защитить своего товарища, и просто человек, который не раз выручал меня из беды.

Дарси, конечно, наделал глупостей: выгнал нас из библиотеки, разлучил Тоби и Шарлотту, столкнул меня в колодец, не раз обижал. Иногда он вел себя просто как мрачный нелюдимый сыч. Но и я была гордячкой и плохо относилась к Дарси, поспешив с выводами. И это если не считать того, что я натворила своими экспериментами с хроникой…

Я сделала глубокий вдох.

– Я не не переношу тебя, – прошептала я. – На самом деле ты мне, наверное, нравишься. Почти. – Боже, почему так сложно переступить через свою гордыню?

– Даже не почти. Извини, что так себя вела. И за все, что я сказала тогда на развалинах монастыря.

Дарси покачал головой:

– Я заслужил. Обидел тебя, да еще и пытался потом поцеловать. Я правда заслужил такое твое отношение.

– Не знаю.

Я вдруг поняла, что наши лица почти соприкасаются и я все еще сжимаю его ладонь.

Дарси взял меня за руку:

– Когда я говорил, что между нами все решено, я… соврал. Я не хотел тебя ничем обидеть. Поэтому и не пытался снова сделать то же, что на развалинах. Но… – парень замялся, – в моих чувствах ничего не изменилось.

– Правда? – прошептала я. – А в моих изменилось.

Я поняла это только тогда, когда сказала вслух. До этого момента я не могла признаться даже самой себе в том, что наконец поняла: Фредерик был глупым увлечением, но не Дарси – с ним мне было хорошо, он значил для меня так много, и в него я влюбилась. Я встала на цыпочки, мы почти касались носами. Сердце колотилось как бешеное.

Дарси улыбнулся:

– Вот, значит, как. – И придвинулся еще ближе.

Я хотела закрыть глаза и позволить всему случиться, но за секунду до того мгновения, когда могла узнать, правда ли губы Дарси такие мягкие, какими кажутся, заметила краем глаза какое-то движение. Романтичный момент лопнул как мыльный пузырь, когда я, увернувшись, прижалась лбом к оконной раме и увидела силуэт.

К замку из парка бежала принцесска Штайн.

– Там… там Хелена! – пролепетала я хрипло. – Она, наверное, из леса.

Я услышала, как Дарси вздохнул. Он тоже, сощурив глаза, смотрел в темноту.

– Ты права, – сказал он и потянул меня за собой. – Она точно знает, где Фредерик. Пошли.


– Оставьте меня в покое! – прошипела Хелена – мы перехватили ее на лестнице. Волосы у нее были растрепаны, одежда – в беспорядке. – Чего вам? Я просто сидела в зимнем саду и читала.

Хелена хотела пройти мимо, но я преградила ей путь, а Дарси схватил за запястье и крепко сжал:

– Мы видели, как ты выходила из леса. Где ты была?

– Нигде.

Хелена попыталась освободиться. Но Дарси сжимал ее руку безо всякой жалости.

– Где. Сейчас. Фредерик? – прорычал он сквозь крепко сжатые зубы, выделяя каждое слово.

– Отпусти немедленно, или я закричу, и весь зам…

– Где книга? – перебила я. – Что вы с ней сделали?

Хелена удивленно заморгала:

– Вы знаете о его нелепом дневнике?

– Конечно, – фыркнула я. – У кого, ты думаешь, Фредерик его стащил?

В следующий миг Хелена перестала вырываться и опустила голову, что было совсем на нее не похоже. Ей вдруг стало совершенно наплевать, как она выглядит. Разом проступили страх и пережитые за день волнения.

– Я боюсь, что Фредерик сошел с ума, – пробормотала Хелена. – Прошлой ночью мы встретились на нашем тайном месте, на крыше, и Фредерик пришел с той книгой. Он больше не спускал с нее глаз. Все время читал, писал что-то и бормотал какой-то бред себе под нос. – Она вдохнула. – А сегодня утром вдруг объявил, что в замке опасно и мы должны спрятаться. Почему и от кого – Фредерик не сказал. Мы пошли вместе в ту пещеру, Дарси, ты знаешь, вашу с Верой пещеру на берегу Рейна. Там он ненадолго успокоился, а потом снова начал чудить с книгой, но я была сыта этим по горло и сбежала.

– Так он еще там? – спросил Дарси. – Прямо сейчас?

Хелена покачала головой.

– О какой пещере вы вообще говорите? – вмешалась я в разговор. – Я знаю земли вокруг замка как свои пять пальцев, но никогда не видела…

– Моя сестра Вера ее нашла. Вход виден только из воды. Четыре года назад Вера проводила там много времени с Дарси, не так ли? – усмехалась Хелена и снова с силой дернула правой рукой. – Господи, Дарси! Может, отпустишь меня наконец по-дружески? Я не убегу, обещаю. И ты делаешь мне больно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению