Эмма, фавн и потерянная книга - читать онлайн книгу. Автор: Мехтильда Глейзер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эмма, фавн и потерянная книга | Автор книги - Мехтильда Глейзер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Вы должны поговорить, – заявил Тоби, и я снова получила толчок, но, прежде чем успела возмутиться, налетела на высокую фигуру в темном костюме: сегодня Дарси выглядел более мрачно, чем обычно.

– Ты сдурел? – прорычал он, но Тоби повернулся к нам спиной и скрылся так же молниеносно, как и притащил меня сюда.

Просто класс!

– Так, я не знаю, что тебе сказал Тоби, но… – начала я.

– Вообще ничего. – Дарси с яростным лицом перебил меня.

– Поняла.

– Я думаю, он сложил два и два и пришел к выводам, не имеющим отношения к реальности. Не должны мы друг с другом говорить. Между нами все сказано.

– Я тоже так считаю.

– Хорошо.

– Тогда пока! – Я повернулась, но мы оказались окружены крутящимися пятиклассницами, так что уйти получилось не сразу.

Дарси вздохнул.

– Все началось с недоразумения, – сказала он в спину мне, после того как я уже две минуты не могла сдвинуться с места.

– Какого недоразумения? – спросила я не оборачиваясь.

– С Шарлоттой, – ответил Дарси. – Ты помнишь вечер, когда я вышвырнул вас из библиотеки?

– Думаешь, я могла забыть?

– После того как вы ушли, поднялся Фредерик, он… ну, угрожал мне, хотел, чтобы я уехал. Говорил, что слышал мой недовольный голос даже в восточном флигеле, где ждал свою подругу. Конечно, это чушь, не мог я быть настолько громким.

– Ну да, – согласилась я, покачала головой и повернулась снова к Дарси. – Я встретила Фредерика на лестнице и рассказала ему обо всем. Мы договорились…

Пятиклассницы вокруг нас пытались исполнять групповой танец.

– А-а… – Дарси задел мой локоть, пытаясь проложить путь между девочками.

Его левая ладонь словно сама собой скользнула в мою, а правая легла на талию.

– В любом случае, Фредерик говорил о Шарлотте, там ведь ее комната, правда? – продолжил Дарси, словно ничего не произошло, и мы медленно завертелись на сверкающем паркете. – Поэтому я решил, что будет лучше предупредить Тоби и посоветовать ему быть осторожным, – хмыкнул он. – А теперь я знаю, что это недоразумение и не во всем можно верить Фредерику. Он болтает столько брехни, мне кажется, и…

– Меня больше интересует, во-первых, откуда ты знаешь, где спит Шарлотта, во-вторых, почему ты все еще не подпускаешь Тоби к ней, хотя она точно не встречается с Фредериком, – перебила я парня.

Дарси на момент поджал губы.

– Во-первых, я отлично знаю все в этой старой развалине, а во-вторых, Шарлотта занимается какими-то загадочными исследованиями.

– Исследованиями? Ты о чем?

– В общем, – сказал Дарси. – За последние недели я не раз видел ее в западном флигеле. Кажется, ее очень интересовали картины в галерее предков. И книги. Шарлотта прокрадывалась по ночам в западную библиотеку, чтобы осмотреть их одну за другой, и, честно сказать, я боюсь, что это она все там разрушила. – Я яростно глотнула воздух, а Дарси сразу продолжил: – Знаю, она – твою лучшая подруга, но она была в Штольценбурге тогда. Я чувствую, что она может быть как-то причастна ко всему тому, что произошло. Поэтому я и посоветовал Тоби держать дистанцию, пока мы не узнаем, можно ли ей верить или нет.

– Это идиотизм. Почему Шарлотте нельзя верить? Она – самый добрый и честный человек из всех, кого я знаю. И она не похищала Джину в свои двенадцать лет и не разрушала западную библиотеку совсем недавно! – крикнула я и хотела вырваться из рук парня, но Дарси держал меня крепко. – Что еще? – прошипела я, – Немедленно прекрати оскорблять моих друзей.

– Ну хорошо, – кивнул Дарси. – Если Шарлотта такая честная, она тебе конечно же рассказала, что ищет тайком?

– Не совсем, – буркнула я. – Но я уверена, у нее есть объяснение.

Я закусила губу. Боже мой, почему у Шарлотты вдруг появились от меня тайны? Что случилось? Что она делает по ночам в западном флигеле? Нужно как можно скорее заставить ее все рассказать!

Дарси кивнул:

– Уж надеюсь. – И только тогда отпустил меня.

Подавив желание развернуться на каблуках и побежать к Шарлотте, я смерила Дарси еще одним внимательным взглядом:

– Раз уж ты такой общительный, может, еще и расскажешь, почему не любишь Фредерика?

– Фредерика? – спросил Дарси, и из его уст это имя звучало как ругательство. – Фредерик тогда слишком сильно заботился о Джине. Он ей нравился, но она была робкой, и, я думаю, ему нравилось водить ее за нос.

– Почему? Насколько сильно?

– В последние дни я говорил кое с кем здесь, и люди считают, что Джина намекала на что-то связанное с Фредериком. В том смысле, что он – словно заколдованный принц. Существо, которому нужна помощь.

У меня пересохло во рту.

– Она… она думала, что Фредерик на самом деле фавн? – пролепетала я. – Что это значит?

– По-моему, ничего хорошего, – усмехнулся Дарси. – Вот теперь между нами все сказано.

Он поклонился так, как, наверное, кланялись, заканчивая танец, сто девяносто два года назад. И растворился в толпе.


Я нашла Шарлотту рядом с госпожами Беркенбек в одном из дальних углов зала, где они в четвертый раз читали письмо от милой Мари. Без лишних слов я схватила подругу за запястье и потянула за собой.

– Спасибо, – сказала Шарлотта, как только госпожи Беркенбек уже не могли нас услышать. – Ханна десять минут назад улизнула в туалет, и я просто не знала, как мне…

– Ты сделала это или нет? С западной библиотекой? – быстро спросила я.

У Шарлотты округлились глаза.

– Нет! – воскликнула она. – Почему ты так решила?

– Ох, Дарси говорит, что ты прокрадываешься по ночам в портретную галерею, бродишь там, смотришь в книги…

Шарлотта тяжело вздохнула, и я поняла, что какая-то доля правды в обвинении Дарси есть. Я уставилась на подругу:

– Что ты хотела там найти? – Я понизила голос: – Другую книгу?

Шарлотта отрицательно покачала головой.

– Я должна тебе кое-что рассказать, – прошептала она, вцепившись в меня. – Но не здесь. Пойдем.

Огромный бальный зал почти целиком занимал второй этаж западного флигеля, кроме него там располагался только один коридор, узкий, но длинный. Он как раз и служил галереей, где висели портреты представителей родов Штольценбург и де Винтер. Там прохаживались многочисленные гости. Шарлотта провела меня мимо всяких многоюродных прадедушек и прабабушек Дарси, которые, кажется, обладали одинаковыми длинными носами, до гигантской картины в конце коридора, которая, наверное, изображала первого хозяина замка. Человек в жабо и каком-то подобии доспехов на груди пренебрежительным взглядом смотрел на нас поверх закрученных усов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению