Когда меркнет свет - читать онлайн книгу. Автор: Лорет Энн Уайт cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда меркнет свет | Автор книги - Лорет Энн Уайт

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Да, не похоже. Братец, я знаю тебя всю жизнь, и вижу, когда ты что-то скрываешь.

* * *

Ной напряженно сидел возле двери. Он подслушивал. Как супершпион. Но, услышав папины шаги, он быстро и тихо побежал в носках к лестнице. Чуть замешкался и понесся наверх, используя руки, забираясь как огромный быстрый паук. Добежал до своей комнаты, закрыл дверь, нырнул в кровать и выключил свет.

Он лежал и слушал, как папа поднимается по ступенькам. Закрывает дверь своей спальни. В голове беспорядочно роились мысли. Он догадался, что они хотят поговорить о нем. Когда взрослые вдруг говорят «иди спать», значит, они не хотят, чтобы дети слышали их разговор. В его книгах всегда так было. И словно герой одной из этих книг, Ной прокрался вниз. Когда он добрался до двери, они обсуждали Мэг и ее книгу.

И секрет, о котором Джефф просил его папу не рассказывать.

Чужак среди нас

Мэг Броган

БРАТЬЯ

Ты хорошо ее знаешь… Очень хорошо…

Терзаясь чувством вины, Блейк наблюдает, как лодка отца скрывается в дожде и тумане. На Мэг были шорты, легкая футболка и «скечерсы». Неподходящая для такой погоды одежда. Он вспоминает стройные бледные ноги, бегущие по причалу, знамя рыжих волос, летящее у нее за спиной, пока она торопливо пересекает на своей маленькой лодочке залив. Спасательного жилета на ней тоже не было. Она старалась никогда не надевать его – ей казалось, что это не круто. Мэг любила рисковать.

Он вспоминает, что было потом, и вдруг его поражает осознание, что лодка его брата вернулась, как только стемнело, что брат был без рубашки и направился прямиком в лодочный домик, даже толком не пришвартовавшись – Блейк заметил это и привязал лодку за него. Блейка терзает нехорошее предчувствие. Джефф так и не вышел из своего домика, несмотря на всю эту суету и поиски.

В не по размеру огромных резиновых сапогах Блейк бежит по извилистой тропе, перескакивая через камни и поскальзываясь в грязи. Он спешит к старому лодочному домику, где теперь живет старший брат – это убежище Джеффа, где он творит свое «искусство».

По лицу текут струи дождя, ветер рвет его плащ. Блейк стучит кулаком по покрытой облупившейся краской двери.

– Джефф! Ты там?!

В ответ ни слова.

– Джефф!

Он дергает за ручку. Не заперто. Распахивает дверь, влетает внутрь вместе с водой и ветром и замирает. Поворачивается и медленно запирает дверь.

Внутри жарко. Слишком жарко. От мерцающей, дымящей лампы сильно пахнет керосином. Но Блейка настораживает бьющий в нос странный запах едкого пота.

Его брат сидит на стуле за старым деревянным столом. В джинсах. Босиком. Без рубашки. Он сидит к Блейку спиной, уронив голову в руки. Кожа блестит от пота.

– Почему… Ты не помогаешь нам? – спрашивает Блейк, почему-то вдруг неуверенно. Ответа нет. Блейк обращает внимание на комок ткани. Лежащий на полу в углу комнаты. Рубашка, которая была на Джеффе сегодня утром. Черная от… крови? Блейк замирает от страха.

– Что происходит, Джефф? – тихо спрашивает он. – Что случилось?

Молчание.

– Джефф?

– Отвали.

Но Блейк стоит на месте, оцепенев от смутной тревоги. Джефф медленно оборачивается. И в его глазах Блейк видит вовсе не гнев на то, что он без разрешения зашел в глупое священное убежище старшего брата. Нет, там нечто гораздо более глубокое и примитивное. В глазах брата он видит страх. Не просто страх – жгучий, первобытный ужас. Лицо Джеффа бело как мел. На скуле глубокий порез. Царапины на руке. Блейк сглатывает, его взгляд мечется между грязной рубашкой и братом.

Напряжение нарастает. Ветер воет, трясет окна и дверь, ищет способ войти. Шумят и грохочут волны. Надрывается сирена. В бухте слышны гудки поисковой бригады, крики добровольцев, ищущих сестер Броган.

– Где ты был? – хрипло спрашивает Блейк. – Ты ходил на косу – я видел, как ты направлялся туда утром.

Молчание. Непроницаемые, бездонные дыры в глазах его брата.

– Что произошло на косе? – тихо спрашивает Блейк, делая шаг вперед.

Джефф медленно опускает взгляд на собственные руки, словно они ему больше не принадлежат и он сам не понимает, что они сотворили. Потом снова смотрит на брата. По его щекам струятся слезы.

– Да ничего, черт подери! – Джефф вскакивает со стула. Стул падает на пол. – Я ударился лицом о ветку! Убирайся отсюда на хрен!

Блейк начинает дрожать. Впервые в жизни он боится старшего брата, как иногда боится отца.

– Это папа, – говорит он. – Да? Я слышал. Вчера ночью. Слышал, как вы дрались. Он снова тебя ударил.

– Просто отвали, ладно?

Блейк идет к двери. Останавливается.

– Сестры Броган пропали. Ты в курсе?

– Нет. И мне плевать.

– Ты не видел их на косе?

– Какая именно часть слова «нет» тебе не понятна, кретин? Просто отвали.

– Ты вообще никого не видел?

Брат смотрит Блейку в глаза. От него исходят электрические импульсы. Он воняет.

– Нет. Никого.

Но что-то в выражении лица брата пугает Блейка еще сильнее.

– Где твои вещи?

Джефф отворачивается, двигает стул и снова принимает ту же позу за столом – опустив лицо на руки, спиной к Джеффу.

– Сегодня утром ты уходил с мешком, в который обычно собираешь на пляже то, что вынесло морем, для своей работы.

Молчание.

Блейк поворачивается и направляется к двери, но останавливается.

– Все из-за того, что осенью ты хочешь уехать в школу искусств, ты поэтому подрался, да?

Молчание.

– Сам виноват – прекрасно знаешь, если он выпил, его трогать не стоит. Дебил.

Блейк берется за дверную ручку, пытаясь побороть жалость к брату, заглушить собственный невнятный страх и мучительную тревогу. Его брат всегда становится мишенью для гнева отца. Джефф – мальчик для битья Булла Саттона. Их вражда началась в тот день, когда Джефф нашел в пыльном старом сарае нарисованные их мамой морские пейзажи и сказал отцу, что хочет повесить картины в доме, потому что они очень красивые.

– Джефф, что ты собираешься делать?

– Уезжать. Выбираться из этой дыры. Отправлюсь в Калифорнию.

– Когда?

– Пока не знаю. Завтра. В следующем месяце. Как только буду готов.

Блейк выходит из лодочного домика. С тяжелым сердцем, на взводе. Его терзает тревога. Теперь он останется с отцом наедине. Его ждет потеря. Слезы бегут по лицу, смешиваясь с водой, он бредет под дождем и заходит в офис. Прокручивает каналы рации, прислушиваясь к треску, шипению и переговорам в бухте. Потом слышит обрывок разговора и леденеет. Они нашли Шерри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию