Хитрее человека. Исчерпывающая история крысы и человеческая цивилизация - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хендриксон cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хитрее человека. Исчерпывающая история крысы и человеческая цивилизация | Автор книги - Роберт Хендриксон

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

В басне «Кот и мыши» рассказывается о мудрых мышах, не поддавшихся на уловку коварного кота, который повесился на крючке в шкафу и притворился мертвым. «Однажды обманувшийся вдвойне осторожен», — такова мораль этой басни.

В басне «Лев и мышь» мышь спасает льва, продемонстрировав, что «Добро не пропадает даром».

«Басня о деревенской и городской мышах» описывает соблазны, которым подверглась сельская мышь, променявшая свой незатейливый, но безопасный дом на пышную, но полную тревог городскую жизнь. «Лучше в тишине и покое поужинать корочкой, чем сидеть на пиру, дрожа от страха».

Персонаж еще одной басни «Мышь и лягушка» поплатилась жизнью за то, что согласилась взять лягушку в путешествие. Еще один урок мышь получила в басне «Мышь и ласка», когда не смогла выбраться через дыру в корзине, потому что из жадности съела слишком много зерна.

Эзопова «Гора в родах» рассказывает о том, как люди наблюдали мощное землетрясение и затаив дыхание ждали, чем оно закончится. Вдруг из образовавшейся огромной расщелины выбежала крошечная мышь. «Громкие обещания часто заканчиваются жалким результатом».

В средние века люди верили, что душа умирающего покидает тело через рот в виде мыши. Красная мышь указывает на чистоту души, а черная свидетельствует о том, что душа осквернена низкими помыслами.

Мыши, так же как и крысы, считались порождением дьявола, который, в свою очередь, умел превращаться в мышь. Их ненавидели за ущерб, который они причиняли полям. В 1519 году крестьяне местечка Стельвио, Италия, подали на мышей в суд, обвинив их в том, что они уничтожили весь урожай. Для защиты мышей был назначен адвокат, заявивший, что его подзащитные приносят пользу, поедая вредных насекомых. Однако судья, услышав показания свидетелей, постановил немедленно выслать всех мышей за пределы Стельвио и дал мышам — вместе с их чадами и домочадцами — двухнедельный срок на исполнение приговора. Он даже приказал местным жителям не выпускать из дома кошек, пока мыши не уйдут подальше, а также распорядился построить крошечные мостики через каждый ручей, чтобы мыши могли переправиться на другой берег. О том, к чему привело такое решение, история умалчивает.

Известное выражение «бедный, как церковная мышь», возникло в средние века и подразумевает человека крайне бедного, поскольку в те времена мыши едва ли могли бы чем-нибудь поживиться в церквях. Тогда церкви не располагали подсобными помещениями, хорошо оснащенными кухнями и кладовыми с запасами продовольствия в отличие от их современных преемников. Храмы служили лишь для отправления религиозных обрядов, и жившим в них мышам решительно нечем было поживиться. Выражение появилось в Англии не позднее семнадцатого века как перевод более древнего оборота немецкого или французского происхождения.

Согласно сохранившимся хроникам Магдебурга, в десятом веке архиепископ Гатто из Майнца был съеден мышами. Как рассказывает легенда, в 970 году в Германии разразился величайший голод, и Гатто решил избавиться от бедняков, чтобы богатым осталось больше пищи. Собрав всю бедноту в большом амбаре, он сжег их живьем, заметив: «Они, как мыши, горазды только есть зерно». За это — опять же согласно легенде — «Господь наслал на Гатто мышей», пытаясь спастись, он укрылся в башне, стоявшей на берегу Рейна близ Бингена. Однако полчища мышей взяли башню штурмом, и он «был бесславно съеден». Башня по-прежнему стоит неподалеку от Бингена, и местные жители называют ее «Мышиной башней». В действительности это здание, предназначенное для сбора податей, было построено епископом Сигрейдом через двести лет после смети Гатто. Немецкое слово «Maut” переводится как «высокий» и звучит очень похоже на «Maus» (мышь), чем, вероятно, и объясняется происхождение легенды. Похожую сказку рассказывают о епископе из Страсбурга, которого якобы съели мыши за то, что он разрушил монастырь, а также о епископе Кельна. Утверждают, что Святой Бернард, между 565 и 573 годом отправившийся из Ирландии на поиски Америки, открыл остров, на котором жили мыши размером с кошку. Мыши размером с лошадь фигурируют в сказке о Золушке, во всяком случае, такими они стали, когда крестная Золушки превратила их в прекрасных коней.

В старой сказке «Сватовство лягушки» лягушка ухаживает за Леди Мышью:

Жила-была лягушка в колодце,

И веселая мышь на мельнице.

Дальше рассказывается о том, как лягушка явилась к мыши домой и предложила ей руку и сердце. Мышь не отказала, но попросила жениха подождать ее дядюшку Крысу, чтобы получить у него благословение. Благословение было получено, но злополучного жениха проглотила утка, и свадьбу пришлось отменить.

Шекспир неоднократно упоминал мышей в своих пьесах, в том числе в «Короле Лире», где «рыбаки крадутся по берегу, как мыши».

Мышь является постоянным персонажем английских поговорок и выражений: «тихий, как мышь», «Только наглая мышь может поселиться у кошки в ухе», «Пока кошка спит, мыши резвятся», «Играть в кошки-мышки», «Следить, как кошка за мышью» и «Подкладывая в мышеловку сыр, не забудь оставить место для мыши».

Всем известно высказывание Ральфа Эмерсона относительно мышеловки: «Сделайте лучшую мышеловку, и мир протопчет тропинку к вашей двери». Однако в сочинениях Эмерсона такой фразы не имеется. В книге, опубликованной в 1889 году, Сара Юл приписывает ему высказывание: «Человек, написавший лучшую книгу, прочитавший лучшую проповедь или сконструировавший лучшую мышеловку может поселиться в глухом лесу, но люди все равно протопчут тропинку к его порогу». В подборке от 1855 очень похожее высказывание действительно присутствует, но Эмерсон отнести мышь обратно в море, пока она не умрет, иначе ее хозяина ждет большое несчастье. Если умрет он сам, мышь вернется в море и вызовет сильный ураган, такой ураган называют «мышиным штормом».


Список британских и американских выражений, упоминающих мышь


Охотник на мышей — распутник (брит.)

Пьян, как мышь — сильно пьян (брит, устар.)

Уверен, как мышь в силках — совсем не уверен (брит.)

Тепло, как мыши в церкви — уютно (брит.)

Мышь — ссадина или царапина под глазом

Мышь — ласковое обращение к миловидной девушке, жене

Мышь — адвокат

Мышь — скандалист, арестованный за драку

Мышь — небольшая артиллеристская ракета

Мышь — небольшая «крыса» для дамской прически

Мышь — робкий доносчик

Мышь — призыв вести себя тихо

Мышь — пенис (брит, устар.)

Мышка — детектив (брит, устар.)

Мышка — усы

Мышка — женский половой орган (брит, устар.)

Мышиный кусочек — часть коровьей или бараньей туши над коленным суставом

Мышеловка — подводная лодка (брит.)

Мышеловка — мышь (устар.)

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию