StarCraft. Я - Менгск - читать онлайн книгу. Автор: Грэм Макнилл cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - StarCraft. Я - Менгск | Автор книги - Грэм Макнилл

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

– А разве вы не должны быть в Стирлингской академии?

– Мне там наскучило. – Арктур сел на край кровати и откинул в сторону одеяло. Под ним оказалась куча подушек, разложенных по форме человеческой фигуры. – Там не учат ничему, чего бы я еще не знал.

«Это вполне может быть правдой», – подумал Фелд. Талантов у Арктура Менгска хватает, этого не отнять. Да, он вспыльчивый самовлюбленный хулиган, самоуверенный до такой степени, что многие сочтут это высокомерием. Однако, как ни крути, юнец на самом деле очень умен и с блеском справляется с любой задачей, за какую берется.

– Вашему отцу это не понравится.

– А когда ему нравилось что-либо из того, что я делаю? – возразил Арктур.

– Бунтарь всегда остается бунтарем, да? – сказал Фелд.

– Что это ты имеешь в виду?

– Ничего. Забудьте, – ответил Фелд. – Так почему же вы вломились в свой собственный дом?

Арктур пожал плечами.

– Наверное, чтобы выяснить, возможно ли это.

– И только?

– Ну, может, заодно позлить отца, – улыбнулся Арктур. – Это никогда не надоедает.

– Вот как. Не сомневаюсь, это позлит его, – сказал Фелд. – Особенно сейчас. После того, как он сделает выговор мне, уверен, у него найдется пара ласковых слов и для вас.

– Как ты это сделал? – спросил Арктур. – Я имею в виду, засек меня. Комбез отлично защищает от инфракрасных датчиков, и я уверен, что меня не задел ни один лазер. Как ты узнал?

– А почему я должен вам говорить? Вообще-то мне стоило намылить вам шею и выяснить, как вы умудрились зайти так далеко. – Фелд пристально посмотрел на Арктура. – Вам ведь кто-то помогал?

– Нет, – сказал парень, но Фелд знал, что он врет. Имея в отцах сенатора, мальчик хорошо изучил различные политические уловки. Он способен скрывать правду почти так же хорошо, как это делают закаленные в словесных баталиях ветераны Палатинского форума.

Почти. Но не так же.

– Вы не могли обойти лазерную сеть без чьей-то помощи.

– Ладно, – признался Арктур. – Мне помогли. Я убедил Лона Хелана поделиться со мной техническими характеристиками лазеров, чтобы подкрутить настройки геосканера и сделать лучи видимыми. Сказал, что это нужно для курсового проекта.

– Значит, с утра Лону Хелану придется искать новую работу.

– Скорее всего.

Такое равнодушие разозлило Фелда. Только что Арктур в шутку разрушил жизнь человека, и только затем, чтобы бросить вызов собственным способностям.

– Ну давай же, – не отставал Арктур, – скажи. Как ты меня обнаружил? Какая-то новая система сигнализации, о которой я не знаю? Биометрический распознаватель? Сканер ДНК?

Фелд посмотрел на молодое энергичное лицо и почувствовал, как его гнев угасает. Сын Ангуса Менгска обладал неким свойством располагать к себе окружение. Люди поневоле забывали свои обиды и стремились угодить ему. Только отец и мать Арктура, казалось, были неподвластны этим чарам.

– Это не новая система. Это старая система, которую вы упустили из виду.

– Старая система? Какая?

– Эс-Гэ. Базовая модель, – сказал Фелд, беря в руки геодезический сканер.

– Эс-Гэ? – повторил Арктур. – Никогда о ней не слышал. Она от «Ларс-Корпа»? Или нет, погоди… Наверное от «Близнецов», да?

– Ни тех, ни других, – сказал Фелд и показал на свой глаз. – «Собственные глаза». Самая что ни на есть базовая модель. Я видел вас через камеры наблюдения, когда вы проходили через кухню.

– Камеры наблюдения? Какие еще камеры наблюдения?

– Новая модель камер «Терра». Ваш отец установил их перед приездом Умоджанского посла.

– Кого?

– Вы вообще слышите что-нибудь из того, о чем говорят в этом доме, если оно не касается вас лично?

– Нет, если это связано с отцом. Вся эта политика и бизнес слишком скучны, чтобы обращать на них внимание, – отмахнулся Арктур. – Так кто у нас здесь?

– Человек по имени Айлин Пастер и его дочь, – сказал Фелд. – Видимо, некая шишка с Умоджи. Приехал на торговые переговоры с вашим отцом.

Это было не совсем правдой, но Арктур никогда не проявлял к делам сенатора особого интереса, поэтому Фелд решил не вдаваться в подробности. Происходили события, решающие судьбу мира, а Менгска-младшего волновали только тусовки с кучкой подхалимов из академии и коллекция камней с самоцветами. Ну, еще он всегда был готов позлить отца.

Держа в руках конфискованный геодезический сканер, Эктон Фелд пошел к двери.

– Кстати, тебе лучше сказать своим друзьям, что игра окончена.

– Своим друзьям? – удивился Арктур. – Ты о ком?

– Давай без этого, – предупредил Фелд. – Просто скажи им, чтобы они шли домой. Уже поздно, и я слишком устал, чтобы разбираться еще и с этой ерундой.

– Честное слово, Фелд, я понятия не имею, о ком ты говоришь.

Эктон Фелд пристально посмотрел на парня, глядя сквозь его беззаботное лицо и способность претворять ложь правдой. Арктур Менгск мог парой фраз убедить техника с десятилетним стажем поделиться характеристиками лазерной сети, но Фелд понимал: что то, что он услышал сейчас – чистая правда.

А это значит…

– Дьявол! – Фелд чертыхнулся и включил коммуникатор на запястье. – Всем постам, статус «черный»! Повторяю, статус «черный»!

Затем начальник охраны повернулся к Арктуру.

– Оставайся здесь, – приказал он. – И спрячься.

– Что там такое? – крикнул вслед уходящему Фелду Арктур.

Доставая на ходу пистолет, тот коротко ответил:

– Вторжение.

После того как Фелд исчез за дверью, Арктуру потребовалось еще несколько мгновений, чтобы до конца осознать слова начальника службы безопасности.

«Вторжение? Сюда?»

Юноша вдруг пожалел, что затеял это испытание с преодолением системы охраны отцовского дома: сейчас идея казалась ему глупой и по-детски опрометчивой. Внезапно эту мысль вытеснила другая: его родным может грозить опасность! Он почувствовал, как внутренности опалил огонь страха.

Арктур быстро справился с нахлынувшими эмоциями. Вопреки инструкциям Фелда, он выскочил из комнаты в коридор. По всему дому мелькали огни, перекрикивались охранники, занимая свои посты. Захлопнув дверь за спиной, юноша в нерешительности замер.

Оглушительный хлопок пистолетного выстрела эхом прокатился по темному этажу. Раздавшийся следом человеческий крик побудил Арктура действовать. Парень крадучись двинулся по коридору, пока не остановился около двери, украшенной бумажными цветами и приколотым детским рисунком пони.

Красочные бумажные записки сообщали, что это «Комната Дороти». Арктур открыл дверь. В комнате горел свет. Юноша окинул помещение быстрым взглядом. Его четырехлетняя сестра сидела на кровати и сонно протирала глаза. Длинные локоны девочки в беспорядке рассыпались по плечам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию