Супермен. Покоритель рассвета - читать онлайн книгу. Автор: Мэтт де ла Пенья cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Супермен. Покоритель рассвета | Автор книги - Мэтт де ла Пенья

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Если увидишь ее, скажи, что я ее искал.

Когда они ушли, Пол озвучил мысль, которая была у всех на языке:

– Кто пригласил этого засранца?

– Я слышал, что они приехали на катафалке, – сказал Кайл, – с шофером. Согласитесь, больные люди.

– Это сын Мэнкинса, – заметил Реджи, – вы же знаете, что им деньги девать некуда.

Остальные согласно закивали.

– Полагаю, по сути, ему и приглашение-то не нужно, не так ли, Томми? – спросил Вилли. – Ведь начиная с полуночи это место принадлежит его отцу.

Томми покачал головой.

– Нашу ферму купил не Мэнкинс. Мы продали ее какой-то компании под названием «Уэско». И, по словам моего старика, они даже не собираются использовать ее для фермерства. Ему кажется, что они планируют превратить нашу ферму в виноградник. Полагаю, земля вокруг кратера у нас на ферме особенно богата и питательна для выращивания винограда.

– Винодельня в Смолвилле? – переспросил Кайл. – Да это даже звучит нелепо.

Парни умолкли, покачивая головами. Но Кларк был все еще ошарашен именем покупателя. «Уэско». Теперь все запуталось еще сильнее. Кларк подумал обо всех фотографиях кратеров на стенах кабинета доктора Уэсли, включая тот, что на ферме Кентов. Неужели этот парень всерьез собирается делать здесь вино? И как кто-то, снимающий отстойный офис, может позволить себе выкупить ферму Джонсов? Да еще и наличными?

Кларку нужно было найти Лану. Ей понравится эта история.

Томми положил свою тяжелую ладонь на плечо Кларку.

– У тебя уши не горели?

– С чего бы? – спросил Кларк.

Реджи встал и отряхнул пыль с черных штанов.

– Кайл тут сделал весьма серьезное заявление. Он сказал, что если бы ты не бросил футбол, то легко мог бы стать профессионалом.

– Правда? – Кларк покосился на Кайла, и тот кивнул. Слышать подобные комплименты было приятно, но теперь Кларк почувствовал еще бо́льшие угрызения совести из-за своего ухода. Многие парни видели в футболе свой билет в большой мир. Но тренеры команд из колледжей вряд ли будут просматривать их игры, если у них нет побед.

– Проклятье, да мы все так думаем, Кларк, – признался Томми, – ты был непобедим.

– Ну, все, кроме Пола, – добавил Кайл, поворачиваясь к приятелю. – Пол?

Теперь все взгляды устремились к Полу, который перегнулся через перила с таким видом, будто его сейчас стошнит. Реджи выхватил из рук приятеля полупустую бутылку, а Кайл метнулся за водой.

Кларк тоже шагнул было, чтобы помочь, но Томми остановил его:

– Не переживай, Кларк. Мы о нем позаботимся.

Кларк отступил на несколько шагов, наблюдая за тем, как Пол медленно приходит в себя. В этот момент он явственно увидел колоссальную пропасть, возникшую между ним и его бывшими товарищами по команде. Талант ничего не значил по сравнению с доверием. А они доверяли только своим.

Кларк развернулся и направился обратно к дому.

Глава 12

Час спустя Лана спешно вытащила Кларка из дома и провела мимо громко потрескивающего костра к самому краю заднего двора, где они могли поговорить наедине. Кларк хотел рассказать, что узнал от Томми, но подруга опередила его:

– Я разговаривала с Глорией Альварес, – сообщила она.

Кларк взял паузу, гадая, к чему это может привести:

– И… – начал он.

– Она все мне рассказала об этих исчезновениях. – Лана оглядела толпу, окружавшую возвышающийся костер. – Может, ты и прав, Кларк. То, что происходит в Смолвилле, заставляет семьи страдать. И я начинаю задумываться…

– О чем? – спросил Кларк после того, как Лана не закончила свою мысль.

Лана огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает:

– Жители города, те, кто выступает за этот новый законопроект о задержании и обыске… А что, если они решили сами вершить закон?

– И что, типа, начали похищать людей?

Лана пожала плечами, подобрала с земли маленький камешек и принялась крутить его пальцами.

– Знаю, знаю, это звучит абсурдно, но пока что под ударом оказалась только одна категория населения, не так ли?

Кларк задумался.

– Но почему они просто не могут дождаться итогов голосования? После этого им уже не придется так сильно рисковать.

Лана покачала головой:

– Я уже не знаю, что и думать, Кларк. Это все совершенно неожиданно для Смолвилля. Два года назад иммиграция не была такой уж большой проблемой. Уж точно не здесь. Сейчас все только о ней и говорят.

Кларку показалось, что ее рассуждениям чего-то не достает. Все, с кем он разговаривал, считали предлагаемый законопроект в корне неверным. Они активно выступали против. Пожалуй, им стоит рассмотреть тему исчезновений в контексте всего остального, что творилось в городе. Люди, пытавшиеся проникнуть в их амбар. Протестующие возле мэрии. Фотографии, которые он видел на стене кабинета доктора Уэсли.

– Я тут разговаривал с Томми и ребятами, – сообщил он Лане, – оказывается, это место выкупил вовсе не Мэнкинс.

Лана прищурилась:

– А кто тогда?

– «Уэско». Компания доктора Уэсли. И он выложил всю сумму наличными.

– Серьезно? – Лана швырнула камешек в траву. – Где он взял такие деньги? Ты же видел его офис.

– Именно об этом я и подумал.

Лана несколько минут молча разглядывала Кларка, а затем улыбнулась:

– Может, настала нам с тобой пора нанести доктору Уэсли небольшой…

Раздавшийся со стороны дома громкий треск прервал ее слова, а следом до них донеслись громкие голоса. Кларк развернулся в сторону костра и увидел, что раздвижная стеклянная дверь разбита. Из дома высыпали люди, желая узнать, что за шум.

Лана схватила Кларка за запястье.

– Идем!

Они оба поспешили к толпе.

С другой стороны костра лицом к лицу стояли Пол и один из друзей Кори. Парни громко орали друг на друга.

– Я могу разговаривать с кем захочу! – кричал друг Кори. – И хрен ты мне что за это сделаешь!

– Я сказал, отвали! – рычал Пол, тыча пальцем в лицо парня, почти касаясь его.

К спорившим подбежал Кори.

– Эй! – крикнул он. – Майки! Что за дела?

– Этот парень пьян, – ответил Майки, нахально улыбаясь, – только и всего.

– Неа, – возразил Пол, – Таня сказала тебе отвалить, но ты ее не послушал. – Он оскалился и добавил: – Мы не потерпим здесь подобного дерьма.

– Аккуратнее, – предостерег Майки, – я могу легко выслать тебя из страны к утру. Поверь мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию