Супермен. Покоритель рассвета - читать онлайн книгу. Автор: Мэтт де ла Пенья cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Супермен. Покоритель рассвета | Автор книги - Мэтт де ла Пенья

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Кларк был ошарашен. Какой-то богатый мажор за рулем дорогой тачки цитировал его футбольную статистику.

Брайан повернулся к Кларку.

– Боже, это правда?

Кларк пожал плечами.

– Думаю, я просто не любил, когда меня пытались остановить. Так что я бежал. Так быстро, как только мог. В любом случае, это всего лишь школьный футбол.

– А почему ты бросил играть? В этом году у команды отвратительные результаты, не так ли? Обычно же они хорошо играют, разве нет?

– Ага. – Кларк похлопал по рюкзаку. – Но мне больше нравится бороться с книжками. Сотрясение мозга звучит довольно жутко.

Брайан повернулся к Лексу:

– Откуда ты знаешь его статистику?

Лекс улыбнулся.

– Ты что-нибудь слышал об этой новой штуковине, Брай? Называется интернет. Тебе следует как-нибудь попробовать ей воспользоваться.

Брайан улыбнулся.

– Чувак, должно быть, у тебя просто куча времени, если ты можешь позволить себе копаться в статистике футбольной школьной команды двухлетней давности.

Лекс ухмыльнулся, продолжая не сводить взгляда с дороги.

– Ага, я всех гуглю. Когда ты рассказал мне, что сделал Кларк, разумеется, я нарыл на него инфу.

Брайан оглянулся на Кларка и закатил глаза.

– Это ни разу не стремно. В любом случае, Кларк, ты, должно быть, очень силен, раз тебе так часто удавалось забегать в зачетную зону. В чем твой секрет? Тягаешь штангу каждый день? Копаешь коровий навоз на ферме?

Кларк пожал плечами. Он знал, что Брайан просто пытается шутить, но подобные шуточки никогда ему не нравились. По крайней мере, из уст чужаков. Только настоящие фермерские дети могли откалывать столько деревенских шуток, сколько им вздумается. Таков порядок.

– Кажется, я был в зале несколько раз, – ответил он, – но по большей части все дело в кухне моей мамы. Сплошные мясо и картошка.

– Мне надо сменить диету, – сказал Брайан, ощупывая бицепс. – Тартар из тунца меня до добра не доведет.

По правде говоря, Кларк перестал тягать штангу еще в девятом классе, как только понял, что в этом нет необходимости. Тогда он тоже был довольно тощим. Но его реальная сила всегда не соответствовала внешним данным.

Брайан принялся возиться с сенсорным экраном на приборной панели. Отыскав хип-хоп по спутниковому радио, он сделал музыку громче.

Лекс немедленно убавил звук.

– Когда мы сидим в твоем самолете, можешь слушать эту дрянь. Но когда мы едем в моей машине, то слушаем только хардкор. – Он сменил радиостанцию, и салон заполнили звуки рок-мелодии. Лекс убавил громкость настолько, чтобы они по-прежнему могли разговаривать. – Ты знал, что у этого парня даже водительских прав нет? – спросил он, поглядывая на Кларка в зеркало заднего вида.

– В Метрополисе большинство людей не водят машины, – ответил Брайан.

– Я же вожу, – возразил Лекс.

– Да, чтобы похвастаться своей тачкой. – Брайан повернулся к Кларку. – Нормальные люди ездят на метро. Или заказывают такси. Или идут пешком. К тому же у меня есть лицензия пилота.

Кларк слышал, что, прежде чем перевестись в Смолвилль-Хай, Брайан учился в престижной частной школе в Метрополисе. По слухам, брат Брайана, Кори, окончил колледж в Швейцарии, как и их отец.

– Как вышло, что ты уехал из Метрополиса? – спросил Кларк. Многие люди задавались этим вопросом после того, как Брайан показался на пороге их школы в самом конце учебного года. Особенно после того, как узнавали, кто он такой.

На несколько мгновений Брайан замолчал, его лицо посерьезнело.

Лекс покосился на друга, словно ему было интересно, как тот справится с вопросом.

– Там было не так много возможностей для полетов, – наконец ответил Брайан, не глядя на Кларка. – Не то чтобы здесь их навалом. Но это все, чего я хочу в последнее время.

Судя по выражению лица Лекса, Брайан не рассказал всей правды. Но Кларк решил не настаивать.

Лекс немного сбавил скорость перед поворотом с двадцать второго шоссе на Мейн-стрит. Они проехали мимо нескольких старых смолвилльских заведений – «Кофейни Хоуи», «Скобяных товаров Рэнди», «Салуна старика Винтера» – а затем потянулись новые места. Гастроном и аптека, что открылись зимой. «Яванский склад». Тайский ресторан, в который Лана уже несколько месяцев пытается вытащить Кларка. Большой магазин игрушек, такой новый, что даже вывеской пока не обзавелся.

Когда они проезжали мимо большой стройки напротив мэрии, Брайан указал на нее рукой.

– Вот он, – с сарказмом произнес он, – дом, милый дом.

Будущая штаб-квартира корпорации «Мэнкинс» напоминала Кларку о парне в коричневом, который угнал внедорожник и направил его прямо на Пола, всякий раз, как попадалась на глаза. Стена, о которую тот разбил машину, все еще была сильно повреждена. Но теперь Кларк заметил еще одну деталь. Возле стены не было следов протекторов. Парень даже не думал тормозить. Может, именно стена перед новой штаб-квартирой «Мэнкинс» и была его целью все это время?

Но почему?

– Стройка же уже почти завершена, не так ли? – спросил Лекс.

Брайан кивнул.

– Я думаю, они собираются устроить церемонию открытия на следующей неделе или около того. Не сомневаюсь, это будет грандиозное зрелище, но какая разница.

Когда Лекс подъехал к ступенькам лестницы, ведущей в библиотеку, все трое посмотрели на здание мэрии напротив. Рядом с ним устроили пикет около дюжины мексиканцев, мужчины и женщины.

– Что вы думаете о новом законопроекте? – спросил Кларк. Вопрос был провокационным, но ему казалось важным, как эти двое на него ответят.

– Закон о задержании и обыске? – уточнил Брайан. – Это очень жестоко. Вот что я скажу: если здесь примут что-то подобное, то Смолвилль – точно город не для меня.

– Да, в Метрополисе ничего подобного и предлагать бы не стали, – добавил Лекс, – это все заморочки маленьких городков.

Обычно Кларк вставал на защиту родного города, когда кто-то начинал критиковать Смолвилль, но на этот раз все обстояло иначе. Брайан был прав. Если в Смолвилле примут подобный закон, это будет печально. Так что Кларк просто сидел и смотрел, как люди молча ходят возле здания мэрии, размахивая транспарантами. Некоторых он узнал. Один парень работал в расположенной прямо за городской чертой компании по поставке корма для скота и запчастей для тракторов. Другая женщина была новой учительницей в его школе. Лидер протестующих по виду был не шибко старше Лекса. У него была козлиная бородка и колючие черные волосы, и он, похоже, руководил всеми передвижениями собравшихся.

– Мы проголосуем против закона, – сказал Кларк, почувствовав прилив уверенности, – я верю в жителей Смолвилля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию