Французов ручей - читать онлайн книгу. Автор: Дафна дю Морье cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Французов ручей | Автор книги - Дафна дю Морье

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Лорд Годолфин досадливо прищелкнул языком и покосился на дверь.

– Не может быть, он обещал поговорить со мной перед отъездом. Вы действительно слышали стук колес, миледи? Я, знаете ли, немного туг на ухо.

– Конечно, – ответила Дона, – так же ясно, как слышу сейчас вас.

Годолфин кинулся к двери и забарабанил по ней кулаками.

– Эй! – заорал он. – Живо отоприте дверь! Мне срочно нужно выйти!

Снизу послышался ответный крик охранника. Затем по лестнице зашуршали шаги. Дона не мешкая выхватила из складок амазонки пистолет и нож и протянула французу, который схватил их и быстро спрятал под кипой рисунков. Стражник наконец добрался до темницы и распахнул дверь. Годолфин повернулся к Доне.

– Ну, сударыня, – спросил он, – вы выбрали рисунок?

Дона нахмурилась и нерешительно поворошила рисунки.

– Я в полной растерянности, – проговорила она, – никак не могу решить, что лучше: то ли эта чайка, то ли песчанка… Не ждите меня, милорд, вы ведь знаете: мы, женщины, бываем иногда ужасно медлительны. Я выберу рисунок и тут же спущусь.

– Надеюсь, вы простите меня, сударыня, – сказал Годолфин. – Мне в самом деле необходимо срочно увидеться с врачом. Останься с ее светлостью, – приказал он, обращаясь к стражнику, и ринулся вниз по лестнице.

Стражник снова запер дверь и встал у порога, скрестив руки на груди и с понимающей улыбкой глядя на Дону.

– Знатный завтра будет денек, сударыня, – проговорил он, – целых два события придется отмечать.

– Да, – откликнулась Дона. – Если родится мальчик, сэр Годолфин, надо полагать, не поскупится на пиво.

– Как? – удивился узник. – Значит, я не единственный виновник завтрашнего торжества?

Стражник рассмеялся и кивнул на окно.

– К полудню про вас и думать забудут, – сказал он. – Вы еще будете болтаться на суку, а мы уже поднимем кружки за здоровье молодого наследника.

– Жаль, что ни мне, ни вашему узнику не удастся отпраздновать это радостное событие, – с улыбкой проговорила Дона. Затем достала кошелек и, швырнув его охраннику, добавила: – Так, может быть, сделаем это сейчас, пока лорд Годолфин беседует с врачом? Думаю, что и ты не откажешься выпить с нами. Как-никак это приятней, чем торчать на страже у запертых дверей.

Стражник ухмыльнулся и подмигнул узнику.

– Ну что ж, я не прочь, – ответил он. – Мне не впервой распивать по чарочке с приговоренным к смерти. Правда, с французом я еще никогда не пил. Говорят, французы на виселице долго не мучаются – шеи у них, что ли, тоньше, чем у англичан? – только вздернешь, и сразу концы отдают.

Он снова подмигнул и, отперев дверь, крикнул своему напарнику:

– Принеси-ка нам кувшин с пивом и три стакана!

Как только он повернулся спиной, Дона быстро взглянула на француза, и тот прошептал одними губами:

– Сегодня в одиннадцать.

Она кивнула и шепнула в ответ:

– Я и Уильям.

В этот момент стражник обернулся.

– А что, если его светлость надумает снова сюда зайти? – проговорил он. – Влетит мне тогда по первое число.

– Не волнуйся, – успокоила его Дона. – Через несколько дней я буду при дворе и замолвлю за тебя словечко. Уверена, что его величество одобрит твой благородный поступок. Как тебя зовут?

– Захария Смит, миледи.

– Хорошо, Захария Смит, если это все, что тебя тревожит, обещаю похлопотать за тебя перед королем.

Стражник довольно разулыбался. Через несколько минут его напарник принес поднос с пивом. Стражник запер за ним дверь и подошел к столу.

– Пью за ваше здоровье, сударыня, – проговорил он. – А также за то, чтобы в кошельке у меня никогда не переводились деньжата, а на столе – сытная еда. Ну а вам, сударь, желаю быстро и без хлопот перебраться в мир иной.

Он разлил пиво по стаканам. Дона взяла свой стакан и, чокнувшись со стражником, сказала:

– За здоровье будущего лорда Годолфина!

Стражник откинул голову и, причмокивая, принялся потягивать пиво. Узник тоже поднял стакан и, с улыбкой взглянув на Дону, произнес:

– А также за здоровье леди Годолфин, которой сейчас, наверное, приходится несладко!

Дона осушила стакан и собралась уже поставить его на стол, как вдруг в голове ее промелькнула смелая мысль. Она посмотрела на француза и, встретившись с ним глазами, поняла, что и он подумал об этом же.

– Скажи, Захария Смит, – спросила она, – ты женат?

Стражник ухмыльнулся:

– Дважды, сударыня. И четырнадцать раз становился отцом.

– Тогда тебе должны быть понятны переживания его светлости, – улыбнулась она. – Впрочем, с таким опытным врачом, как доктор Уильямс, бояться ему нечего. Ты ведь знаешь доктора Уильямса?

– Нет, миледи. Я родом с северного побережья, а доктор, говорят, живет в Хелстоне.

– Да, доктор Уильямс… – задумчиво протянула Дона. – Такой забавный худой коротышка. Я как сейчас его вижу: круглое серьезное личико, ротик-пуговка – и при всем при том большой любитель пива.

– Остается только пожалеть, что его нет сейчас с нами, – промолвил узник, опуская свой стакан. – Но может быть, покончив с делами и наградив лорда Годолфина долгожданным наследником, он не откажется пропустить по кружечке пива?

– Боюсь, что это случится не раньше полуночи. А ты как считаешь, Захария Смит? У тебя ведь в этом деле большой опыт?

– Да, миледи, полночь – самое благоприятное время для младенцев. Девять моих сыновей появились на свет именно в ту минуту, когда часы били двенадцать раз.

– Ну что ж, – сказала Дона, – как только я увижусь с доктором Уильямсом, я непременно передам ему, что Захария Смит, который может похвастаться тем, что детей у него чертова дюжина и еще на одного больше, приглашает его распить по кружке пива в честь знаменательного события.

– Это будет самая памятная ночь в твоей жизни, Захария, – добавил узник.

Стражник поставил стаканы на поднос и, подмигнув, ответил:

– Это уж точно, сударь. Если у лорда Годолфина родится сын, в замке начнется такое веселье, что к утру, глядишь, и про вас забудут.

Дона взяла со стола рисунок чайки.

– Я выбираю вот это, – сказала она. – Идем, Захария, мне кажется, нам лучше спуститься вместе, чтобы лорд Годолфин не заметил в твоих руках подноса. А узник пусть снова возвращается к прерванному занятию. Прощайте, сударь, желаю вам покинуть завтра эти места так же легко и незаметно, как перышко, выпорхнувшее из моего окна.

Француз поклонился:

– Это зависит от того, сударыня, сколько кружек пива сумеют одолеть Захария Смит и доктор Уильямс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению