Фарос - читать онлайн книгу. Автор: Гай Хейли cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фарос | Автор книги - Гай Хейли

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Келленкир встал и протянул брату руку.

— Давай танцевать! — воскликнул он, смеясь, и помог ему подняться.

Они с детской непосредственностью танцевали под музыку далекого бала и свет взрывающихся ультрафиолетовых звезд. Впервые за много месяцев они смеялись, не таясь, потому что знали, что шум представления скроет их радость.

В последующие годы Келлендвар несколько раз заводил разговор о том моменте, надеясь, что брат вспомнит. Когда у Келленкира было хорошее настроение, он подтверждал, что помнит, но, присоединяясь к истории, лишь повторял слова брата. Келлендвар видел по его глазам, что брат забыл фейерверки.

После бессчетных повторений воспоминание омертвело. Оно навечно закрепилось в памяти и из живого, изменчивого ощущения превратилось в железный факт, присущий эйдетической памяти космодесантника.

Но была одна деталь, которую он Келленкиру никогда не рассказывал.

Келленкир радовался фейерверкам с восторгом проклятого. Келлендвар вел себя сдержаннее. Пока они танцевали и смеялись над представлением аристократов, его взгляд то и дело притягивался к их костерку, к тонким, длинным костям, которые лежали в пламени, и к накрытой тканью кучке у дальней стены. Теперь, когда его уже не мучил голод, он не мог избавиться от мысли, что мальчику, которого они съели, фейерверки, наверное, тоже понравились бы.


Келленкир привел их к перекрестку с другим тоннелем, и здесь лабиринт менялся, ибо вдоль второго тоннеля шел приподнятый мостик, изготовленный имперцами. Через каждые пятьдесят метров стояли столбы с желтыми люменосферами. Половина из них не работала, а остальные светились еле-еле, но после тьмы глубин Келлендвару пришлось затемнить линзы шлема.

— Сюда, — сказал Келленкир, поднимаясь на мостик по трем широким ступеням.

Келлендвар взмахом руки приказал своим космодесантникам следовать за ним. Ни других Повелителей Ночи, ни Ультрамаринов по-прежнему не было видно. Они клацали ботинками по мостику, не встречая сопротивления и не слыша ничего, кроме собственных шагов.

Через некоторое время работающие фонари перестали встречаться, и тьма хлынула обратно. Вместе с ней пришла странная потеря ориентации. Келленкир не сбавлял шаг и опережал брата.

Келлендвар побежал за ним, но чувства затуманились, голова закружилась, и он споткнулся.

В грудь ему уперлась рука с расставленными пальцами.

— Ни шага дальше, — сказал Келленкир.

— Что-то тут плохо на меня действует, — заплетающимся языком ответил Келлендвар.

— Да! И я хочу, чтобы ты это увидел. Прислушайся.

Глаза Келлендвара привыкли к темноте, а головокружение немного ослабло. Было чувство, что впереди находится большое открытое пространство. Он снял с пояса факел и ударил им по стене. Помещение залило мрачным красным светом. Остальные к тому моменту догнали их и остановились на границе света. Многие жаловались на тошноту и потерю ориентации.

Они стояли у шахты с пугающе идеальным круглым отверстием. Она насчитывала сотню метров в диаметре, и он подозревал, что в глубину было столько же.

Мостик обрывался у края шахты, но, когда-то он проходил над ней, увидел, что металл изгибался за край и заканчивался рваной полосой. Напротив выступала такая же конструкция.

— Там, внизу, — сказал Келленкир, — ждут тайны, которые мы даже не можем вообразить. Шепоты бесконечной ночи. Слышишь? Слуги Макрагга знают. Они не восстановили мостик! — Он засмеялся, но этот мрачный смех был больше похож на рык. — Создатели этого места ждут. Они ждут, пока Хаосу не придет конец.

— Здесь? Здесь есть ксеносы? Келленкир, ты…

— Безумен?

— Ошибаешься, — закончил Келлендвар.

Келленкир захихикал и окровавленными руками неловко вытер льющуюся изо рта слюну, измазав лицо.

— Они не здесь. Они далеко, очень далеко. А это лишь одно из их мест — машина, бессчетные тысячелетия ждущая, когда ее хозяева проснутся и призовут ее на службу! Какая самонадеянность. Нельзя переждать вечность. Однажды они вернутся, но обнаружат, что их планы потерпели крах. А пока их машины разговаривают друг с другом, записывая все новости. Ты слышишь их голоса? Их слова не лишены мудрости.

Келлендвар потряс брата за плечо.

— Прекрати. Довольно этого бреда. Я ничего не слышу.

Он оглянулся на своих воинов, понимая, что они слышали каждое безумное слово.

— Да потому что ты не слушаешь, брат! Никогда не слушал. Как думаешь, эти самодовольные повелители Ультрамара знают, что тут хранится? Я думаю, что нет. У них воображения не хватает, чтобы это осознать. — Он хищно улыбнулся, и это была самая безумная улыбка, которую Келлендвар когда-либо видел на его лице. Она была неправильной во всех отношениях. — Но у нас воображение есть, да, малыш Келл?

— Да, — осторожно ответил Келлендвар. — Есть. Куда теперь? Где Ультрамарины?

Келленкир, похоже, не услышал брата и продолжал стоять на краю сломанного моста, склонив голову набок, словно прислушиваясь к чему-то, что слышал он один.

— Брат! — позвал Келлендвар.

На лице брата опять возникла та нечеловеческая улыбка, и Келлендвару показалось, что ему ответили два голоса, а не один:

— Позади. Они отправились к корням Соты. Надо вернуться и спуститься глубже.

Глава 29
Альфа
Ультра
Предательство

Главная локация «Альфа» тряслась в одном ритме с квантовым пульсом горы. Воздух трещал от едва сдерживаемой энергии. Броня сыпала искрами. Машины Механикум показывали галактику из красных огней. Снаружи краснота Гибельного шторма сменялась бледной предрассветной серостью. Дантиох встревоженно взглянул на небо сквозь выход из пещеры, который вел на уступ.

— Машина готова. Мы можем начинать поиски «Сумрака». Но даже если мы найдем его, вы не сможете переместиться, пока не закончится световой феномен. Только тогда квантовые двигатели зарядятся полностью.

— Хорошо, — ответил Крукеш. — Приступай.

— Нет гарантии, что это сработает, лорд Крукеш. У Фароса ограниченная дальность, он может и не исполнить ваше желание.

— Если не сработает, — сказал Крукеш, — капитан Полукс за это ответит.

Полукс безвольно висел на пыточном кресте и был едва в сознании. К счастью, ему не причинили серьезного вреда, но тело заливала кровь, и болевые шипы торчали из всех интерфейсных портов.

— Сосредоточьтесь на мыслях о «Сумраке». Вы хорошо его знаете? — спросил Дантиох.

— Я сотни раз ходил по его палубам, — снисходительно ответил повелитель Кироптеры.

— Тогда вспомните его. Вызовите в сознании его образ. Я не могу сосредоточиться на объекте, если не знаю, где он, но ваше желание… — Дантиох поправил настройки, сняв все ограничения с передатчиков. — Оно найдет вам корабль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению