Дом с секретами  - читать онлайн книгу. Автор: Линда Стейси cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом с секретами  | Автор книги - Линда Стейси

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

А потом раздался крик: «ВСЕМ ОСТАВАТЬСЯ НА СВОИХ МЕСТАХ! ЭТО ПОЛИЦИЯ!»

Мэдди застыла, когда услышала, как Лиам рассмеялся за ее спиной, потом послышался шорох открывающегося спичечного коробка, а следом – оглушительный грохот.

Потом тишина, за ней – громкий топот множества ног. Повязку сдернули с глаз, ее подхватили на руки. Она почувствовала, как ей развязывают запястья, и всем телом прижалась к Бандиту, именно его руки поддерживали ее.

– Все в порядке, я держу тебя! – голос мужчины дрожал от страха, она видела, что его лицо перекошено от боли, – он словно наяву снова и снова переживал ужасы, через которые прошел в Афганистане.

К ним подошел полицейский, он пощупал пульс Мадлен и поднес к лицу рацию.

– Пришлите мне пару машин скорой помощи, и поскорее! Одна пострадавшая – женщина, второй – мужчина, он серьезно болен. – Мадлен услышала слово «болен». Оно показалось смутно знакомым, и несколько мгновений она не могла сообразить, что это значит.

Но теперь Мадлен знала одно – она в полной безопасности. Бандит крепко обнимал ее, прижимая к себе, и именно в его объятиях она и хотела быть.

Глава 50

Мадлен закрыла глаза, чтобы защитить их от яркого утреннего солнечного света, лучи которого пробивались сквозь щель между шторами. Она положила дневник на стол и несколько мгновений лежала неподвижно, а потом посмотрела на спящего Бандита. Улыбаясь, она стала медленно пододвигаться к нему под свежими белыми простынями с твердым намерением ликвидировать зазор между собой и своим обнаженным любовником.

Она еще не привыкла спать с Бандитом в одной постели, но была уверена, что ей никогда не надоест смотреть, как тот спит. Она любила наблюдать, как равномерно поднимается и опускается его грудь, прислушиваться к его глубокому, медленному и спокойному дыханию. Ей нравилось, когда он нежно заключал ее в свои объятия, словно пытаясь защитить свою любимую. Несмотря на то что Бандит спал, как ребенок, он оставался ее героем. Он нашел и спас ее, когда она больше всего в нем нуждалась, и с тех пор взял ее под свою защиту.

Мадлен стянула простыню, открыв его спину и торс, и кончиками пальцев начала продвигаться сквозь густые темные волоски, покрывавшие его мускулистую спину. Каждое ее прикосновение становилось все более уверенным, настойчивым и возбуждающим. Наконец она почувствовала, что он отреагировал на ее касания.

– Ты проснулся, мой герой? – прошептала она. Ее рука скользнула по его телу вниз и нерешительно задержалась под простыней.

– М-м-м, что ты задумала? – спросил он и сел, опираясь на подушки.

Она засмеялась, встала перед ним на колени, охватив ими его колено.

– О нет. – Он уложил ее на спину и лег на нее.

Мадлен не нужно было уговаривать. Одеяла упали на пол, и ей стало холодно. Глаза Бандита стали темнеть, пока он любовался ее обнаженным телом. Она смотрела на него с любовью и вожделением. В его темных глазах появился яркий, неистовый блеск. Он накрыл ее рот своим и глубоко вошел в нее. Их тела двигались в унисон, словно были единым целым, быстро и ритмично. С губ Мадлен слетел легкий стон блаженства, и волна наслаждения захлестнула их обоих.

– Я так сильно люблю тебя, – прошептал Бандит ей в ухо, продолжая двигаться. Он пристально смотрел в ее глаза, которые излучали нежность и страсть.

– Не сильнее, чем я тебя, – возразила Мэдди, надув губы и нежно проведя пальцем вниз по его животу, явно провоцируя своего любовника. Ее рука остановилась, подобравшись к его бедру.

– Продолжай в том же духе. Ты же знаешь, что получишь взамен?

Его руки, лежавшие на ребрах Мадлен, вдруг начали ее щекотать, и она завизжала.

– Мамочка, угадай, что приготовит мне Ном-Ном? – крикнула Поппи, ворвавшись в спальню. – Она собирается испечь блинчики. Она говорит, что я буду их есть с медом и шоколадным соусом.

Бандит откатился к краю кровати, схватил свои трусы-боксеры и предусмотрительно натянул их на себя под простыней. Он улыбнулся девочке и, пока та болтала без умолку со своей мамочкой, надел брюки и выпрыгнул из кровати.

– Так что, Поппи, мне послышалось или ты упомянула блинчики?

Поппи прыгнула в кровать и, как маленький хитрый хамелеон, подползла к Мадлен и прижалась к ней.

– Мистер Бадит, ты тоже хочешь блинчиков? – спросила она.

Мадлен вдруг поняла, что медленно приближается к краю кровати.

– Эй, маленькая мисс, ты собираешься столкнуть меня на пол? – спросила она и начала легко отпихивать от себя дочь. Поппи завизжала и, схватив большую белую подушку, запустила ее в Мадлен.

– А, так ты хочешь устроить подушечный бой? – крикнул Бандит, и все трое стали кидать друг в друга подушками. Перья летали по всей комнате, а Поппи визжала от восторга.

– Ааа, мистер Бадит, хватит, хватит, нам нужно спускаться. У Ном-Ном не останется блинчиков! – крикнула она и спряталась за матерью.

Бандит кинулся к двери:

– Тогда бежим. Пусть мамочка оденется. Я тебя мигом домчу на кухню.

Глава 51

1 марта 1964

Я так долго ничего не писала в своем дневнике. Все эти дни и годы я заботилась о своем Эдди, но сегодня Эдди умер. Он наконец избавился от боли, и война больше не причиняет ему страданий, из-за которых он мучился почти всю свою взрослую жизнь.

Отец тогда не позволил Эдди и мне жить в Холле. Он не считал нас супружеской парой и сказал, что я могу вернуться домой, но только без Эдди. Поэтому мы могли жить либо с его мамой и Эдвардом Артуром, либо в летнем домике, который Эдди построил для нас обоих. Другого выбора у нас не было. Мы решили поселиться в летнем домике. С самого начала он был очень уютным, и нам там было неплохо. При первой возможности я, бывало, тайком прокрадывалась на кухню через туннель и брала еду. Повар обычно готовил для меня пироги и старался удостовериться, что я донесу их горячими домой. Мне было совсем нетрудно проходить туннель. А потом, когда мои родители умерли в 1954 году, я перебралась в дом и взяла с собой Эдди. В конце концов, из всех Эннисов в живых осталась только я. Холл стал принадлежать только мне, несмотря на то, хотел этого папа или нет.

Но я не чувствовала никакой радости. Мне было грустно при мысли, что они все ушли. Маленькую Роуз забрала скарлатина. Джимми погиб на войне, а Мэри умерла при родах. Затем один за другим умерли родители. Тогда я даже представить себе не могла, что мне будет еще более одиноко. А теперь меня навсегда покинул мой Эдди.

Я так скучаю по Эдварду Артуру, ведь я не видела его много лет. Он носит сейчас имя Артур. Как только ему исполнилось восемнадцать, он уехал из сторожки, решив служить в военно-воздушных силах. Мама Эдди сказала мне, что сын пошел по стопам отца, хотя он так и не узнал, кто был его отцом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению