Граница вечности - читать онлайн книгу. Автор: Кен Фоллетт cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Граница вечности | Автор книги - Кен Фоллетт

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Ты прав, — сказал Хьюго, удивив Джорджа. — Нам нужно больше доказательств. Поэтому мы будем просить санкцию на прослушивание телефона Левисона. — Санкционировать прослушивание мог министр юстиции. — Эта папка для тебя. — Он пододвинул ее.

Джордж не взял папку.

— Если вы будете прослушивать телефон Левисона, вы будете слушать некоторые телефонные разговоры и доктора

Кинга.

Хьюго пожал плечами.

— Те, кто разговаривает с коммунистами, подвергают себя риску, что их звонки будут прослушиваться. Что здесь такого?

Джордж почувствовал, что для свободной страны здесь есть что-то такое, но он этого не сказал.

— Мы не знаем, что Левисон коммунист.

— Вот это мы и должны выяснить. Джордж взял папку, встал и пошел к двери. Хьюго сказал ему вдогонку:

— Гувер обязательно упомянет об этом в следующий раз в разговоре с Бобби. Так что не пытайся что-либо скрыть.

Эта мысль промелькнула у Джорджа в голове, но сейчас, поняв, что она никуда не годилась, он сказал:

— Конечно, нет.

— Так что ты сделаешь?

— Скажу Бобби. Он примет решение. Джордж вышел из комнаты.

На лифте он поднялся на шестой этаж. Несколько чиновников министерства юстиции выходили из кабинета Бобби. Джордж заглянул в дверь. Бобби сидел в очках, как всегда, без пиджака, в рубашке с закрученными рукавами. Очевидно, у него только что закончилось совещание. Джордж взглянул на часы — до следующего совещания в его распоряжении было несколько минут. Он вошел.

Бобби тепло приветствовал его:

— Салют, Джордж. Как у тебя дела?

Так повелось с того дня, когда Джорджу показалось, что Бобби собирается его ударить. Бобби относился к нему по-дружески. Джордж думал, а может быть, у него такая манера: сначала Бобби поссорится с кем-нибудь, а потом этот человек становится его близким товарищем.

— Плохие новости, — сказал Джордж.

— Садись и рассказывай.

Джордж закрыл дверь.

— Гувер утверждает, что он нашел коммуниста в окружении Мартина Лютера Кинга.

— Этот педик Гувер вечно мутит воду, — сказал Бобби.

Джордж удивился. Неужели Бобби имел в виду, что Гувер гомосексуалист? Маловероятно. Или это просто оскорбление?

— Его имя Стэнли Левисон, — пояснил Джордж.

— Кто он?

— Юрист, с которым доктор Кинг консультировался по поводу уплаты налогов и по другим вопросам.

— В Атланте?

— Нет, Левисон живет в Нью-Йорке.

— Неправдоподобно, что у него тесный контакт с Кингом.

— Я этому не верю.

— Но это мало что значит, — недовольно сказал Бобби. — Гувер способен сделать из мухи слона.

— ФБР утверждает, что Левисон коммунист, но они не сказали мне, какие у них доказательства. Вам они сказать могут.

— Я знать ничего не хочу об их источниках информации. — Бобби вскинул вверх руки, словно желая отмахнуться от чего-то. — Потом меня будут вечно винить за утечку секретных сведений.

— Они даже не сообщают номер партийного билета Левисона.

— Они его не знают, — сказал Бобби. — Они просто строят предположения. Но от этого нет никакой разницы. Люди поверят.

— Что нам делать?

— Кингу нужно порвать с Левисоном, — решительным тоном произнес Бобби. — Иначе Гувер раструбит на весь мир, Кинг окажется в неудобном положении, и вся эта кутерьма с гражданскими правами еще больше осложнится.

В отличие от братьев Кеннеди, Джордж не считал кампанию за гражданские права «кутерьмой». Однако не в этом было дело. Обвинение Гувера представляло угрозу, которую нужно устранять. И Бобби был прав: простейшее решение для Кинга — порвать с Левисоном.

— Но как нам убедить Кинга сделать это? — спросил Джордж.

— Вы полетите в Атланту и уладите с ним этот вопрос, — сказал Бобби.

Джордж пришел в замешательство. Мартин Лютер Кинг был известен тем, что бросил вызов властям, и со слов Верины Джордж знал, что ни в частной беседе, ни открыто Кинга нелегко было в чем-то убедить. Но Джордж и виду не показал, что у него есть сомнения.

— Я сейчас позвоню и договорюсь о встрече.

Он пошел к двери.

— Спасибо, Джордж, сказал с явным облегчением Бобби. — Как хорошо, что на вас можно положиться.


* * *

Нa следующий день после плавания в бассейне с президентом Мария сняла трубку и снова услышала голос Дейва Пауэрса:

— В пять тридцать состоится междусобойчик сослуживцев. Не желаете ли присутствовать?

Мария со своими подругами собиралась пойти в кино на фильм «Завтрак у Тиффани» с Одри Хепберн и очаровательным Джорджем Пеппардом в главных ролях. Но младшие штатные сотрудники Белого дома не говорили «нет» Дейву Пауэрсу. Поэтому девушкам придется млеть от счастья без нее.

— Куда мне прийти? — спросила она.

— Наверх.

— Наверх? — Под этим обычно подразумевалась личная резиденция президента.

— Я зайду за вами. — Дейв повесил трубку.

Мария сразу пожалела, что сегодня не надела что-нибудь более фасонистое. На ней была шотландская плиссированная юбка и простая белая блуза с небольшими, золотистого цвета пуговицами. Ее шиньон болтался сзади в виде хвоста с длинными завитушками у подбородка, по последней моде. Она боялась, что выглядит как любая другая конторская служащая в Вашингтоне.

Она обратилась к Нелли:

— Вас приглашали на сегодняшнюю вечеринку сотрудников?

— Нет, — ответила Нелли. — А где это?

— Наверху

— Тебе повезло.

В пятнадцать минут шестого Мария зашла в женскую комнату, чтобы подправить прическу и подкрасить губы. Она обратила внимание, что никто из других женщин не усердствовал на этот счет, из чего она сделала вывод, что их не пригласили. Возможно, вечеринка устраивалась только для новых сотрудников.

В половине шестого Нелли подхватила свою сумочку и собралась уходить.

— Будь осторожна сегодня, — сказала она Марии.

— И вы тоже.

— Я серьезно, — добавила Нелли и вышла, прежде чем Мария успела спросить, что она имеет в виду.

Дейв появился минутой позже. Когда они вышли из комнаты, он повел ее вдоль Западной колоннады, мимо входа в бассейн, потом обратно в здание, дальше они стали подниматься на лифте.

Двери лифта открылись в просторный холл с двумя канделябрами. Стены были окрашены в сине-зеленый цвет, который Мария назвала бы цветом морской волны. Впрочем, она не успела даже толком разглядеть его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению