Океан - читать онлайн книгу. Автор: Диана Лилит cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Океан | Автор книги - Диана Лилит

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Как только он удалился, они продолжили свою беседу, но уже на чистом испанском. Конечно же, я почувствовал себя немного не в своей тарелке и тихонько вышел из-за стола, чтобы найти друга.

Он долго не попадался мне на глаза, но потом я все же услышал его голос. Клемент перебрался через три огромных валуна и стоял прямо в линии прибоя. Его тощие лодыжки каждые пять секунд омывались морскими волнами. Он разговаривал по телефону.

– Мы сможем поговорить об этом. Я уже завтра буду в Монреале. Мне не хотелось бы обсуждать это по телефону. – Его тон был резкий и слегка обеспокоенный.

Клемент спрятал телефон в карман и закурил сигарету, наблюдая за солнцем, что медленно погружалось в море.

– Клем! – окликнул я его.

Мой друг обернулся, но ничего не ответил. Я подумал, что нужно подойти, но перелезать через валуны в кедах будет трудновато, поэтому снял обувь и начал карабкаться на камни.

– Я уже возвращаюсь, не нужно было перелезать, – сказал он, даже не смотря в мою сторону.

– У тебя ведь проблемы? – спросил я, игнорируя его слова.

– Да, Океан, проблемы, – ответил Клем, делая очередную затяжку.

Я понимал, что он не настроен обсуждать их в данный момент.

– Тогда вернемся? Эти чуваки говорят на испанском, мне там не очень удобно, чувствую себя тупым. – Я глупо усмехнулся, пытаясь немного разрядить напряженную атмосферу.

Клем молча затушил сигарету о камень и пошел на веранду. Он с такой легкостью вернул непринужденную улыбку, что на секунду мне захотелось заказать ему золотую статуэтку за безупречную актерскую игру. Остаток вечера мы провели, сидя в баре, а ночью отправились в клуб на очередную вечеринку.

Я не стал много пить, думая о предстоящем перелете. И вроде все было стандартно, хорошо и прикольно, но чувство легкой тревоги не покидало меня. Пусть эти проблемы никого не касаются, но у меня была странная привычка переживать за других людей. Позже Клемент скажет мне, что имя этой привычке – сострадание.

* * *

Прощание Клема с бабушкой было грустным. Она постоянно повторяла, что он очень редко приезжает и она боится, что в следующий раз он вернется вообще через пять лет, а то и до самой ее смерти будет разговаривать только по телефону и обмениваться подарочными посылками по праздникам.

– Я вернусь, – с долей печали в голосе сказал он напоследок и погрузил чемодан в такси. Мы вновь ехали молча. Клем слушал музыку в наушниках и смотрел в окно, я делал то же самое, хотя настроение было вовсе не музыкальное.

Черт, каникулы так хорошо начинались.

Но уже на следующий день мы проснулись в Квебеке.

* * *

– Ты выглядишь таким уставшим, – сказала Бэйл, ставя передо мной чашку растворимого кофе с холодным молоком и присаживаясь рядом.

– Да, перелет был долгим, – ответил я на автомате.

– Точно. Я же знала, что у тебя был продолжительный перелет. Не обращай внимания… – Она не успела договорить, как я заставил ее замолчать.

– Бэйл, прекрати. Ничего страшного, перестань так суетиться, это ни к чему. Все хорошо, ты можешь говорить хоть самые глупые и бессмысленные вещи на свете, мне приятно слышать твой голос, я очень скучал, – произнес я и взял девушку за руку, согревая свои холодные пальцы в ее нежной теплой ладони. При этом я не чувствовал ничего.

Ее привычка говорить слишком много всего, когда волнуется… Голос у нее приятный, но немного раздражает. Она такая приторная. Да что со мной?

– Лучше расскажи мне о конфетах, которые я привез. Они вкусные? – спросил я.

– Ты должен попробовать. – Бэйл вновь вернулась к полке и достала оттуда коробку барселонских конфет. Около каждой были карточка с изображением достопримечательности и ее название на испанском. Очень банальный сувенир, но Клемент очень сильно разрекламировал мне их. Сочетание молочного шоколада и вишни.

Позже мы завалились на диван, и Бэйл начала закидывать меня типичными вопросами и просить показать те видео и фотографии, которые я не прислал ей из-за того, что сеть плохо ловила.

– Что тебе больше всего там понравилось? Вы, наверное, часто ходили на море! Я так завидую… Как там люди? Весело же было, наверное! А тебе понравилось кататься на байке? Я бы тоже хотела попробовать! – болтала она без умолку, а мне так хотелось тишины.

Мы около часа обсуждали мою поездку, смотрели фотки с телефона, после чего у меня наконец-то появилась возможность спросить о том, как дела у нее самой.

– Все как обычно…

Именно такой ответ ожидал меня.

У слишком хороших девочек всегда «все как обычно».

Взгляд ее стал не то чтобы очень грустным. Он просто не выражал ничего. Ни интереса, ни радости. Она даже не задумалась. Зависла.

Около минуты Бэйл молчала, а затем я поймал ее взгляд и улыбнулся. Она придвинулась ближе и поцеловала меня.

Я прижал ее к себе и одним движением перевернул на спину. Бэйл продолжала целовать меня, а мои руки гуляли по ее телу, касаясь каждого ребра, словно я играл на арфе с тонкими струнами. Неприятно признавать, что думал я в этот момент не про нее.

Я хотел увидеть Леа. Почему мое сердце так отчаянно тянулось к тому, чем я не мог обладать?

Мягкая кожа Бэйл пахла миндальным молочком для тела, а рыжие волосы огнем спадали на плечи. Я почти было снял с нее футболку, как вдруг мы услышали щелчок от входной двери.

– В следующем году перееду на съемную квартиру, – с раздражением проговорила она, а затем добавила: – Кинь пакет с сувенирами, что ты принес, мне просто даже неловко.

Я взял с кофейного столика яркий пакет и передал его своей девушке. Она достаточно быстро разложила подарки по полу и села на колени, притягивая меня за руку. Я, сообразив, что нужно делать, сел рядом и начал перебирать подарки.

– Бэйл, я дома! – крикнула ее мама из прихожей.

Мы переглянулись, и я заговорил:

– Ну, вот это я купил, когда мы были на улице Ла Рамбла. Она начинается от площади Каталонии и ведет к самой набережной, упираясь в 50-метровую колонну Христофора Колумба на Портал де ла Пау. Как я уже говорил, она известна огромным количеством различных уличных артистов: акробатов, мимов, жонглеров, фокусников и так далее…

– Как здорово! – воскликнула Бэйл, изображая увлеченность и заинтересованность.

Через секунду ее мама вошла в зал.

– Привет! А ты давно пришла? Мы даже не слышали… – сказала девушка.

– Да нет, что вы, только вот зашла. Здравствуй, Океан! – приветливо поздоровалась женщина со мной.

– Здравствуйте, я тут Бэйл подарки показывал. Кстати, вам тоже купил. – Я вытащил из пакета бутылку дорогого каталонского ликера со вкусом клубники.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию