Книжный ниндзя - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Кэлус, Эли Берг cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжный ниндзя | Автор книги - Мишель Кэлус , Эли Берг

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

А еще есть «совершенно чудесный, но все еще без искорки» Том. Я наткнулась на него после уже описанного – исключительно травматичного – инцидента. Он соблаговолил снова пригласить меня на свидание. А я соблаговолила эмоционально замкнуться и притвориться, что Тома не существует. Но после трех его сообщений, оставленных без ответа, и телефонного звонка, будучи в особенно паршивом состоянии («Я никогда больше не полюблю и умру в одиночестве!»), и вопреки здравому смыслу (не стоит слушать подруг, накачанных послеродовыми обезболивающими), я рискнула дать ему еще один шанс. Когда тебя снова и снова отвергает любимый человек и ты боишься превратиться в старую кошатницу с тысячей кошек (на самом деле я не люблю кошек), пойдешь еще и не на такое.

Итак, мы встретились, чтобы выпить кофе после работы. Обсудили достоинства сиквелов, то, что День матери должен называться Днем матерей (он же не одной матери посвящен, а всем!), и как книги развивают в людях эмпатию. И, как мы могли предполагать, свидание прошло совершенно очаровательно. Меня притягивал в нем глубокий интерес к письменному слову, восхищали его соображения по поводу литературы и его комментарии об обществе. Том умный, внимательный, добрый и классически красивый. Он как Джон Стейнбек: нравится всем. Просто он не Эдвард Каллен, мужчина с волей крепче, чем только что сорванный кокос, и книжными пристрастиями хуже, чем у двенадцатилетней дочери моего троюродного брата.

Внезапно все показалось таким неприкрыто (и почти неприятно) ясным. Читали когда-нибудь «Невыносимую любовь» Иена Макьюэна? Я перечитывала некоторые фрагменты по пути на работу. Он написал: «Потеряв любовь, ты поймешь, каким даром она была. Без нее ты будешь страдать. Поэтому возвращайся и сражайся за нее». Разве не прекрасно, когда книга как будто понимает тебя?

История нашей несчастной любви не может так закончиться. Я найду способ завоевать его снова.

До следующего раза, мои дорогие.

В конце концов, как сказала однажды другая Скарлетт О’: «Если он меня забыл, я заставлю его вспомнить. Я заставлю его снова меня захотеть».

Скарлетт О’ хх


Оставить комментарий (1271)

Марта Стук-постук > Трава на другом берегу всегда зеленее. Надеюсь, что для вас двоих еще не слишком поздно!

Ничего личного, но… > Вот что получаешь, когда врешь тому, кого любишь.

Стивен Принс > @ничеголичногоно Ах, Стефани, я знал, что ты не разочаруешь. P. S. Я бы тебе никогда не соврал.

Ничего личного, но… > @СтивенПринс Ты грязно пристаешь. P. S. Это хоть настоящее имя? Не могу найти тебя на фейсбуке.

Стивен Принс > @ничеголичногоно А ты сталкер? Преследуешь меня в сети! И да, это мое настоящее имя. У меня просто нет фейсбука.

Ничего личного, но… > @СтивенПринс Пф-ф-ф… Сдался ты мне. Просто проверяю, что ты не совсем урод.

Тулли Мак-Грегор > Отвоюй его, подруга! И не забывай держать нас в курсе.

Кошка в сапогах > Ну наконец-то. P. S. @СтивенПринс и @ничеголичного но Обожаю наблюдать за вашим флиртом, ребята!:)

Глава 42

Фрэнки напилась. Не очаровательно захмелела, не нечаянно выпила чуть больше, чем следовало. Она глупо и жалко напилась в дым. Она качалась вперед-назад, подавляя мысли, что это ужасная идея. Выпив в одиночку бутылку шираза Barossa Valley (который берегла для особых случаев), она взяла телефон и спьяну набрала номер Санни. Как всегда, ответила голосовая почта. Голова кружилась, сердце ныло еще больше обычного. Фрэнки закрутила волосы в пучок на макушке и пьяной походкой вывалилась из своей квартиры. И вот, после тошнотворной поездки на такси, она стояла перед дверью Санни. В два часа ночи.

– Санни! – Она стучала в дверь так, что покраснели пальцы. – Санни!

Она знала, что Санни, скорее всего, спит. Он, несомненно, небрежно раскинулся поверх одеяла, оставив блокнот и ручку на обнаженной груди. У Фрэнки все затрепетало внутри от этой мысли.

– Черт возьми, Санни! Я знаю, что ты там, – заплетающимся языком сказала она, неуклюже барабаня по двери. Раздались быстрые громкие шаги, и она вздохнула. «Он идет ко мне».

– Фрэнки. Какого черта ты творишь? – Санни распахнул дверь.

Его волосы были растрепаны, шорты низко сползли на бедра, и, как в ее воображении, неотразимая грудь была обнажена.

– Сан-ни, – забулькала Фрэнки, опуская ладони ему на грудь. – Именно этого красавца я и хотела увидеть. – Она наклонилась к его груди и со смехом поцеловала.

– Боже, Фрэнки. Ты набралась. – Лоб Санни сморщился посередине, как всегда, когда он был раздражен. Он отстранил Фрэнки и смерил взглядом сверху донизу. На ней были только шелковые пижамные шорты и майка, и все тело покрывали мелкие мурашки.

– А ты красивый, – захихикала она, а потом неделикатно икнула.

– Черт, Фрэнки. Ты замерзла. Пойдем, я вызову тебе такси домой. – Санни потянулся в карман за телефоном, но Фрэнки перехватила его руку.

– Нет, я хочу войти. Пригласи меня к себе, глупенький, – засмеялась она. «Сегодня все такое смешное».

– Это неудачная идея, Фрэнки.

– Что? Почему? У тебя там кто-то есть? Другая женщина? – спросила Фрэнки, отклонившись в сторону. – Привет! Другая женщина! Привет! – покричала она Санни за спину.

– Ты несешь чушь, Фрэнки. Я вызываю тебе такси, – сердито сказал Санни.

– У тебя там действительно другая женщина! Не могу поверить! – Фрэнки протиснулась мимо Санни, который загораживал ей путь своим телом (спьяну она была особенно сильной), и вбежала в его комнату.

– Эй! Мисс Санни! Раз, два, три, четыре, пять, я иду тебя искать. – Она остановилась у края кровати. На прикроватном столике, у всех на виду, лежал ее портрет. На рисунке ее волосы были завязаны наверху, в точности как сейчас, и голова запрокинута в смехе. Он воспроизвел каждую деталь идеально, вплоть до веснушки над бровью.

– Что это? – Фрэнки взяла рисунок дрожащими руками.

– Убирайся из моей спальни, Фрэнки, – рявкнул он.

– Что это такое? – снова спросила она, поднявшись на цыпочки, чтобы прижать рисунок к его лицу.

– Ничего! – Он выдернул листок у нее из рук и разорвал пополам. – Так я избавляюсь от тебя, линия за линией. – Он позволил разорванному рисунку улететь на пол.

Фрэнки отступила, глядя, как падают половинки листка.

– Необязательно было это делать. – Фрэнки выпятила губу, глядя на разорванный рисунок у своих ног.

– Фрэнки, пожалуйста, ты должна уйти. Тебе нельзя здесь находиться.

Морщинка на лбу Санни стала особенно заметной. Он выглядел усталым, даже вымотанным. Она уже собиралась уйти, как вдруг заметила, что он обводит взглядом ее тело, с головы до ног. Его глаза подернулись дымкой… желания? Фрэнки подобралась к нему ближе и положила руку на бицепс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию