Обреченные стать победителями - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ефиминюк cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченные стать победителями | Автор книги - Марина Ефиминюк

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Почему я даже не сомневался, кого именно увижу здесь? – задал он риторический вопрос.

– Добрый вечер, – фальцетом, словно мигом перехватило горло, проблеял Флемминг.

– Он был исключительно добрым. Я проводил вечер в компании очаровательной спутницы, пока на всю ресторацию не заорал магический амулет… – поделился проблемкой он, подтверждая мои худшие опасения.

Хотелось верить, что дама сердца осталась в ресторации, а не торчала в приемной, ожидая, когда кавалер освободится и проведет экскурсию по месту службы: покажет шкафы, стол, расскажет о том, от кого в наследство досталась обстановка, как силами обреченных на отработку старшекурсников перетаскивал эту мебелишку через портал. Возможно, предложит хозяйское кресло опробовать. В смысле, посидеть. Одной. А вы что подумали?

– И что мне было делать с бьющим тревогу амулетом? – развел руками Армас.

– Притушить громкость, – ляпнула я и под убийственным взглядом потупилась.

– Действительно! И как мне это не пришло в голову, адептка Эден? Ваш совет пришелся как нельзя кстати. – Улыбка магистра показалась зловещей. – Господа адепты первого года, зачем вы пробрались в комнаты для испытаний? Прошу коротко и по существу. Бади, вы самый немногословный.

Он кивнул на здоровяка, как всегда замершего словно на построении: ноги на ширине плеч, подбородок поднят, руки сложены за спиной. Ни дать ни взять боевой маг.

– Отрабатывали навыки взаимодействия внутри команды! – четко отрапортовал тот.

– Отработали?

– Да, магистр!

– Превосходно. Для информации, господа адепты, в этом году глубокоуважаемый ректор поставил в подземелье новую защиту, и все идиоты, рискнувшие просочиться в комнаты для испытаний, переносятся в кабинеты к кураторам на заслуженную порку. Обычно на входе, но вам повезло попасть на выходе, – объявил он. – В следующий раз, когда решите отработать навыки взаимодействия без страхующих наблюдателей, хорошенько подумайте, не попадете ли в ректорский кабинет. Все ясно?

Мы нестройно промычали согласие.

– А теперь брысь отсюда. Сделаем вид, что вас здесь не было. Хотя стойте! Конфеты ели? – Он быстро кивнул в сторону стола, где стояла перекопанная, но по-прежнему полная вазочка.

– Нет, господин магистр, ни одной не тронули, – страстно покачал головой Флемм, всем своим видом давая понять, что приложился и был бы впечатлен замечательным вкусом сладостей, если бы не проглотил одним махом.

– Свободны. – Армас махнул рукой, словно дал нам старт на побег.

Второго приглашения никто ждать не стал. Выказывая удивительное взаимопонимание и умопомрачительный командный дух, мы припустили к выходу.

– Спокойной ночи, – стараясь не смотреть на магистра, я бочком прошмыгнула рядом с ним, и выскочила в приемную следом за друзьями.

– Эден! – остановил он меня.

Вздрогнув, я резко обернулась:

– Да?

С невозмутимым видом он сунул руку в карман пальто, выудил полупрозрачный кристалл в медной оплетке, неказистый и некрасивый, как и все амулеты с тревожными сигналами, и протянул мне:

– Притушите громкость?

– Я?

– Вы. Возьмите.

Я поймала себя на том, что красноречиво, как ребенок, спрятала руки за спину.

Если уж, магистр Армас, отпускаете с миром, то отпускайте. Зачем придумывать какие-то особые условия? Не желаю браться за противную, нудную и скрупулезную работу! Если он не приврал для красного словца о громкости, то в помещении особенно не наколдуешь. Один раз разбудишь амулет, на второй – выставят на улицу (скорее всего пинками), а дверь закроют на замок и еще шваброй изнутри подопрут, чтобы не подумала вернуться обратно с оглушающей штуковиной в кулаке.

– Но…

– Отказываетесь?

– Ни в коем случае! – Я вернулась и уверенно забрала почти невесомый кристалл. – Сколько у меня времени на работу?

– Сколько потребуется, – сделал неожиданное послабление магистр. – Вот теперь спокойной ночи, адептка Эден. Крепкого вам сна.

Мысленно ругая себя за длинный язык, магистра за мелочность и весь мир просто так, из принципа, я вышла из приемной. Друзья дожидались меня тут же, в преподавательской башне.

– Ведьма, давай шустрее, а то сейчас в общаге запрут двери! – подогнал меня Флемминг.

– Не переживай, Ботаник, на улице не останемся. – Илай отлепился от стены и, следя за тем, как в растерянности кручу оплетенный кристалл, спросил:,

– Всучил?

– Угу.

– Сволочь, – буркнул он и кивнул:

– Идет отсюда.

Мы дружно зашагали в сторону общежития по пустым замковым коридорам, едва-едва озаренным притушенными огнями. Чувствуя движение, они нехотя с треском разгорались и вновь засыпали, стоило отойти на шаг.

– Это еще что. – Громкий голос Тильды испуганным эхом отразился от стен. – Помните отработку в архиве? Ведьма потом взяла у Армаса конспект лекции, и мы его испортили.

– Ты испортила, – педантично поправила я.

– Матом выругалась именно ты, – справедливо напомнила она.

– А ты переписала свою часть с ошибками.

– Не все же обладают врожденной грамотностью, – развела руками Тильда. – Может, чуток напортачила.

– Был бы чуток, Армас не зубоскалил бы каждое занятие!

– Поверь мне, зубоскалил, – высказался Илай. – Он только притворяется хорошим человеком.

– А ты его неплохо знаешь, – заметила я.

– Сталкивались пару раз… – уклончиво отозвался он и спросил Тильду:

– И что там с лекцией?

Всю дорогу до общежития она в красках и подробностях рассказывала позорную историю о грязном ругательстве, пометившим писанину Армаса, но ни разу не упомянула Марлис Нави-эрн, словно бы никогда не дружила с эртонкой. Парни задыхались от смеха, даже Бади с трудом сдерживал улыбку. Сама видела!

Двери в конце перехода между жилым и учебными корпусами естественно были надежно заперты. Илай вытащил из кармана ключ, вставил в замочную скважину.

– Откуда у тебя ключ? – охнул Флемм и воровато оглянулся через плечо, словно убоявшись, что нас очередной раз накроют, теперь на воровстве ключей от общаги, но отделаться легким испугом точно не выйдет.

– Купил дубликат у смотрителя, – хмыкнул Илай и поднажал на заедающую створку, отозвавшуюся загробным скрипом.

– А так можно?

– Ботаник, тебя в теплице растили? Мы же в Дартмурте, здесь можно купить почти все. – Он бросил в мою сторону ироничный взгляд. – Даже метлу для ведьмы. Правда, летать она не будет, но как мести…

– Осторожно, Форстад, – с милой улыбкой предупредила я. – Камень, брошенный в мой огород, всегда отправляется обратно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению