Прах и камень  - читать онлайн книгу. Автор: Эрика Адамс cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прах и камень  | Автор книги - Эрика Адамс

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Рикс засмеялся:

– Старая интриганка! Расправиться с ней было… несложно. Куда больше сил пришлось приложить, чтобы утихомирить истошно вопящего младенца. Словно не чувствовал во мне своего родителя, – недовольно закончил Рикс. И тут настал мой черёд смеяться:

– Ты настолько силён и могущественен, что даже годовалое дитя смогло сбить с тебя спесь?

– Непростое дитя, дорогая Аврелия, – стукнул кулаком по стулу Рикс. И от удара кулака по золоченой столешнице побежали трещины. Собаки внизу беспокойно зарычали и тени, клубящиеся по углам, взмыли вверх, начиная бесноваться над нашими головами. И спустя мгновение Рикс чуть спокойнее продолжил:

– Назови самое чудесное время вашего земного дня. Просто подумай о нём хотя бы мысленно. Что тебе представилось?

– Рассвет, – улыбнулась я, – остро чувствуя недостаток такого привычного времени. Сколько десятков дней подряд я не имела удовольствие наблюдать, как далёкие лучи солнца прогоняют ночную тьму, подсвечивая осторожными касаниями горизонт. Медленное и торжественное, неумолимое наступление солнечного дня…

– Рассвет или закат – без разницы. Одно повторяет другое с точностью до наоборот. Важно лишь то, что рождается на стыке дня и ночи, света и тьмы. Так и наше дитя.

– Почему же тогда никто из других… детей, – запнулась я, потому что эти ужасающие отродья тьмы, жалкую пародию жизни было сложно назвать таковыми, – не вышел похожим на Силана?

– Увы, этого я не могу знать доподлинно, – с досадой произнёс Рикс, – все девы были невинны. И исходя из равных условий, каждая из них должна была вынашивать подобное же чудо. Чистота и невинность. Знаешь, чем хорош чистый лист бумаги? На нём можно нарисовать что угодно. И я рисовал на каждом из них…

– Из тебя вышел плохой художник, по большей части.

Я ничего не могла с собой поделать – смех разбирал меня на части. Возможно, я просто устала трястись от страха или тревога вкупе с ужасом настолько выели меня изнутри, что я уже лишаюсь рассудка. Но сейчас мой смех отражался от каменных сводов пещеры. Тёмный взгляд Рикса полыхнул красным и пухлые губы сжались в тонкую линию. Но затем он мягко улыбнулся:

– Возможно, всё дело в тебе. Может быть, в тебе было слишком много чистоты и света? Может быть, потому, что ты вкусила удовольствия, однако оставшись невинной? Может быть, всё дело в жажде того, что вы зовёте любовью?

Рикс развёл руками.

– Так или иначе. Есть ты, уже выносившая столь чудесное дитя. Есть наш сын, могущий стать невероятно сильным. Есть я и мои интересы… Всё это довольно занятно.

– Что ты хочешь от меня?

– Я уже сказал тебе, что нужно постоянно подпитывать оболочку. Эта проклятая зависимость… от вашей жалкой плоти сводит меня с ума и ограничивает меня. Я хочу иного. Мне нужен сосуд, прочный настолько, чтобы мог выдержать мою мощь и не трещать от этого по швам. Выражаясь вашим языком, Аврелия, я хочу переродиться.

Я поняла, что он хочет сказать ещё до того, как в тишине зала прозвучало его последнее слово, так же как знала свой ответ:

– Этому не бывать.

Глава 45

– Какая уверенность! Но твой протест лишён смысла. Я всё это время пытался создать прочный сосуд, но получалось лишь это…

Рикс машет рукой вглубь зала, имея в виду жутких тварей, созданных им.

– Они не выдержат, увы… Хоть и много сильнее обычных смертных. Силан же – другое дело!

– Ты – чудовище! Ты хочешь использовать тело своего…

Слова нейдут из моего рта, мне противно называть Силана так, но нужно вымолвить эту неприглядную правду.

–… своего сына, чтобы занять его оболочку?

– Да, хочу.. Наш сын – необычный ребёнок. Он развивается быстрее, чем прочие. Намного быстрее. Не успеешь оглянуться – и он станет достаточно… рослым.

– И ты думал, что я дам на это своё согласие? Тогда ты ошибаешься. Для чего ты вообще оставил меня в живых? Неужели я могу сыграть какую-то роль в твоих далекоидущих планах?

– Разумеется. Ты родила мне одно дитя, значит, сможешь родить и других. Можно пожертвовать одним-единственным для того, чтобы дать жизнь многим.

– Ни за что! – вырывается из меня.

– Боюсь, у тебя нет выбора, моя дорогая! Вернее, выбор есть, но он так невелик… Честно признаться, я думал, что смогу обойтись сам, без постороннего вмешательства. Но сейчас вижу, что борьба с несносным малышом отбирает слишком много сил. Он истощает меня, и привычная пища не восполняет мои запасы.

– Мне нет никакого дела до твоего голодания, Рикс!

Одним взмахом ладони он заставляет все предметы, стоящие на столе, взмыть вверх и разлететься в стороны.

– Это лишь одна сторона медали, Аврелия. Я никогда не верил в провидение и прочую чушь, которую так упорно пытаются навязать всемогущие… боги!

Последнее слово он выплёвывает так, словно оно жжёт ему глотку.

– Но когда ты с этим ходячим камнем возникла перед самыми стенами, я внезапно увидел во всём этом некий смысл. Так предначертано. Нам двоим. Остаётся лишь принять это и исполнить необходимое. Не возражай. И помни. Сказанное мной – всего лишь одна сторона медали.

Рикс поднимается и подходит ко мне, предлагая свою руку.

– Тебе нужно отдохнуть и собраться с мыслями. Я проведу тебя в покои.

Он не спрашивает, а утверждает. И я, стиснув зубы, позволяю увлечь себя прочь. Снова – лабиринт коридоров и двери, уже не такие массивные, но украшенные резью на камне. В просторной комнате, скрывающейся за ними, каменные колоны стоят у изголовья и подножия импровизированного ложа, находящегося на возвышении. Мягкий зеленоватый свет от мха немного рассеивает мрак, оставляя приятную глазам полутьму. Ложе устлано роскошными мехами лис и волков, белок и зайцев. Среди шкур с мехом виднеются так же и те, что принадлежат зверям с дальних земель, никогда невиданных в наших краях: ярко-рыжий мех пересекают чёрные рваные полосы. А роль балдахина выполняют легчайшие паутины, раздуваемые от дыхания.

Рикс опускается на ложе сам и тянет меня за руку вниз, вынуждая лечь. Уставшее тело опускается на меха, наслаждаясь их мягкостью и теплом. Рикс устроился на боку, подложив одну руку под голову, а второй рукой он перебирает пряди моих волос, пропуская их между пальцами. В глубине тёмного взора сквозит небывалая нежность: с такой же любовью и проникновенностью хищник смотрит на свою добычу перед тем, как сожрать её.

Сон сковывает веки. Но он неглубок и неспокоен. Я то и дело просыпаюсь, натыкаясь на горящие красным угли глаз. И наконец, окончательно стряхиваю с себя липкую дремоту.

– Ты достаточно отдохнула?

Я согласно киваю. Рикс поднимает меня и становится позади, повязывая глаза плотной, чёрной тканью.

– Пойдём, – он обхватывает меня рукой за талию и движется в направлении, известном ему одному, кружит и кружит без конца…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению