Награда для генерала. Книга вторая: красные пески  - читать онлайн книгу. Автор: Лена Обухова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Награда для генерала. Книга вторая: красные пески  | Автор книги - Лена Обухова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

В холле я оказалась почти в тот же момент, когда распахнулась входная дверь, хотя звонка не было, и Морроу, соответственно, даже не вышел. Зато вместе с холодным воздухом в холл ворвался Шелтер. В повседневной военной форме и теплом черном пальто, надетом поверх нее. Несколько помятый и потрепанный, но совершенно точно живой и здоровый.

Я радостно бросилась к нему, а он в свою очередь торопливо сбросил верхнюю одежду прямо на пол и раскрыл мне объятия, которые словно стали продолжением нашего расставания четыре с небольшим месяца назад: Шелтер снова слегка приподнял меня над землей и крутанулся вокруг своей оси. Я нетерпеливо нашла губами его губы, крепко обнимая его за шею. От него пахло холодом, долгой дорогой и совсем немного – его любимым табаком. И еще пахло им самим – и этого запаха мне не хватало больше всего.

– Теперь я знаю, каково это, – прерывая поцелуй, выдохнул Шелтер, счастливо улыбаясь. – Возвращаться домой, когда тебя здесь так ждут.

Он поставил меня на пол, снова взял мое лицо в ладони и поцеловал еще раз, уже менее жадно, более нежно.

– Я же обещал, что вернусь. Чего ты теперь-то ревешь? – выдохнул мне в губы, вытирая большими пальцами дорожки слез на щеках.

А ведь пока он не спросил, я и не заметила, что плачу.

– Это от счастья, – выдавила я. – Я не ждала тебя сегодня.

– А я поехал прямиком сюда. Договорился с Этьеном, что завтра утром он откроет мне портал в дворец Магистра, а после аудиенции я сразу поеду обратно, но уже своим ходом. Соскучился очень, – признал он тихо под конец и снова прижал к себе.

И, кажется, наконец что-то почувствовал, потому что вдруг снова отстранился и посмотрел вниз, на мой живот.

– Или Галия перестаралась с пирогами, – пробормотал он недоверчиво, – или…

– Или, – лаконично подтвердила я, внимательно наблюдая за его реакцией. – У нас будет ребенок, Оллин.

– Почему… Почему мне ничего не сообщили? – растерянно спросил он, поднимая взгляд на присоединившуюся к нам Арру.

– Мира хотела сказать сама, – тихо объяснила та, и даже не видя ее лица, я поняла, что теперь она волнуется.

Шелтер перевел взгляд обратно на меня, хмурясь, но потом его лоб разгладился, а сам он тихонько хмыкнул, как будто что-то для себя понял. Или решил. Снова наклонился к моим губам, чтобы поцеловать.

– Что ж, одной хорошей новостью больше, – пробормотал он.

Мне показалось, я почти услышала, как с сердца свалился огромный тяжелый камень. И стало немного стыдно оттого, что я вообще переживала на этот счет.

Я уступила Шелтера Арре, и на этот раз они обнялись, не таясь от меня. Генерал шутливо попенял ей за игру в молчанку и поинтересовался, она ли совратила Нейба с пути истинного, что тот тоже упрямо скрывал от него такую новость.

Еще какое-то время заняли расспросы о моем состоянии, а следом завертелась суета, когда Морроу услышал наш разговор и с ужасом для себя осознал, что хозяин уже дома, а его комната не готова, камердинер приедет только завтра утром, а на ужин не готовили ничего из того, что может хотеть крепкий мужчина после долгой дороги. Шелтер заверил его, что все в порядке, он может поужинать и бутербродами, прекрасно умеет одеваться и раздеваться сам, а моя спальня на сегодня его вполне устроит.

– Ты ведь не против? – уточнил он, глядя на меня с лукавой улыбкой. – Приютишь на одну ночь?

Я даже не нашлась, что ответить, а он рассмеялся, обнял меня за плечи.

– И вообще, я не хочу, чтобы сегодня кто-нибудь работал и суетился, – заявил Шелтер непривычно легким и счастливым тоном. – У меня праздник, поэтому, Морроу, откройте пару бутылок пузырчатого вина. Я хочу, чтобы вы все выпили за здоровье моего будущего наследника. А мне очень срочно нужен душ и чашка горячего шоколада. И ты, – добавил он, снова повернувшись ко мне.

* * *

– Ты действительно боялась моей реакции? – мягко спросил Шелтер почти час спустя.

Он успел вымыться, переодеться в более удобные брюки, в каких обычно ходил дома, и свежую рубашку, перекусить остатками ужина и бутербродами и выпить чашку шоколада, которую упрямо сварила я, хотя Галия и пыталась убедить меня, что прекрасно справится. Но мне очень уж хотелось приготовить его самой.

Теперь мы устроились вдвоем на моем любимом подоконнике. Шелтер прижал меня к себе спиной, обнял обеими руками, его ладони осторожно поглаживали мой живот, а я почему-то не могла перестать улыбаться. Даже когда услышала этот вопрос.

– Не знаю, чего я боялась, – честно ответила я, в свою очередь поглаживая его руки. – Наверное, просто действительно очень хотела видеть твое лицо, когда ты узнаешь.

– Все еще думаешь, что я тебя использую?

В его голосе проскользнула обида, и я повернулась в его объятиях, чтобы дотянуться губами до щеки и поцеловать.

– Нет, Олли. Не думаю. То есть… Пойми меня правильно… Меня постоянно что-то тревожит, но дело не в тебе, а во мне. Наверное, я окончательно успокоюсь только тогда, когда ты наденешь на меня кольцо в храме и официально назовешь женой. Тогда я, наверное, поверю, что все происходит наяву. А пока… Страшно. За тебя, за себя, за нее…

– Нее? – ухватился Шелтер. – У нас девочка?

– Да, маги уже давно сказали. И потом… – я замялась, вдруг осознав, что он про это совсем забыл, раз удивился тому, что у нас будет дочь. Я ведь и сама забыла, пока снова не прочитала в припрятанных им книгах. – Я же шептунья, Оллин. У меня будет только дочь и только одна. Поэтому со мной у тебя не будет сына, если ты его хотел.

Шелтер промолчал в ответ. Молчал долго, и я очень пожалела, что не вижу его лицо сейчас. Его руки не остановились, но я чувствовала, что для него этот факт стал полной неожиданностью.

– Знаешь, что я подумал? – вдруг подал он голос. – Я ведь завтра снова предстану перед Магистром и буду иметь право потребовать для себя новую награду за победу в Палии. Я попрошу разрешения жениться на тебе. Скажу, что у меня будет ребенок и я хочу, чтобы он родился законным и свободным. Был бы мальчик, было бы проще, конечно. Но мне почти тридцать семь, я едва не умер и через месяц меня снова отправят куда-нибудь… Никого не удивит, что я ухвачусь за возможность продолжить себя хотя бы в одном ребенке, обзавестись хотя бы одним законным наследником.

Кажется, я на мгновение лишилась дара речи, настолько не ожидала услышать именно эти слова. Сердце радостно встрепенулось, но вместе с тем накатил и страх. Что, если эта просьба заставит Магистра насторожиться?

Однако Шелтер лишь отмахнулся от моих опасений.

– Он сейчас очень уверен в своих силах и моей преданности. Моя просьба его разве что позабавит.

Его голос звучал очень уверенно. И я тоже поверила в то, что у него получится. Но мы оба не учли одно обстоятельство.

Глава 19

Я ждала возвращения Шелтера уже на следующий день, к вечеру, как он и обещал, но вместо этого он приехал лишь на третий. Мрачный и хмурый. Я вышла ему навстречу, но остановилась на полпути, натолкнувшись на угрюмый взгляд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению