Дьявол зимой - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Клейпас cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дьявол зимой | Автор книги - Лиза Клейпас

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Когда он наконец поднял голову, Дейзи с ужасом обнаружила, что цепляется за него, как жертва кораблекрушения за бревно. Отдернув руки, она отпрянула назад, насколько позволяла стена, и скорчила презрительную гримасу, пристыженная и смущенная собственной реакцией.

– Признаться, я ничего не почувствовала, – сообщила она прохладным тоном. – Хотя нужно отдать вам должное за старания. А теперь покажите мне, где...

Она осеклась и удивленно пискнула, когда он снова потянулся к ней, слишком поздно сообразив, что он воспринял ее пренебрежительную реплику как вызов. На этот раз поцелуй был более требовательным. С невинным удивлением она почувствовала шелковистое прикосновение его языка, отозвавшееся у нее внутри шквалом сладостных ощущений, и задрожала, когда он проник внутрь, исследуя глубины ее рта... словно вкушал нечто изысканное.

Завершив поцелуй последним легким прикосновением губ, Роган отстранился и устремил на нее дерзкий взгляд, безмолвно предлагая признать очевидное. Дейзи постаралась овладеть собой.

– Увы, опять ничего, – произнесла она слабым голосом. На этот раз он схватил ее в объятия и притянул к себе. Дейзи никогда не думала, что поцелуй может быть таким глубоким и всепоглощающим. Его твердая грудь прижималась к ее груди, его губы дразнили и ласкали, пока она не затрепетала, как дикий зверек, пойманный в силки. К тому времени, когда Роган оторвался от ее губ, она обессиленно цеплялась за него, захваченная ощущениями, которые влекли ее к чему-то неведомому.

Открыв глаза, Дейзи подняла на него затуманенный взгляд. Ей понадобилось несколько секунд, что прийти в себя.


– Вот... теперь значительно лучше, – с достоинством произнесла она. – Я рада, что смогла вас чему-то научить.

На лице Рогана мелькнула восхищенная ухмылка. Покачав головой, он протянул руку и нажал на скрытый механизм. Дверь открылась.

К ее огорчению, он вошел вместе с ней в темный коридор и помог подняться по лестнице, двигаясь уверенно, словно мог видеть в темноте, как кошка. Когда они добрались до верхней ступеньки, откуда виднелась полуоткрытая дверь в читальный зал, оба замедлили шаг.

Чувствуя, что должна что-то сказать, Дейзи пробормотала:

– До свидания, мистер Роган. Возможно, мы больше никогда не встретимся. – Она искренне на это надеялась, так как не представляла, как сможет взглянуть ему в лицо.

Он склонился так низко, что его дыхание щекотало ее ухо.

– Кто знает. Возможно, я появлюсь у вашего окна однажды в полночь, – прошептал он, – чтобы пригласить вас прокатиться.

С этими словами он ласково втолкнул Дейзи в читальный зал и закрыл за ней дверь. Растерянно моргая, она уставилась на Аннабеллу и Эви.

– Мне следовало знать, – заметила Аннабелла с ироничным видом, – что ты не устоишь перед таким соблазном, как потайной ход. Где ты была?

– Эви была права, – сказала Дейзи, на щеках котором рдел яркий румянец. – Мне не стоило туда ходить.

Глава 16

Хотя одежда, привезенная Аннабеллой, не совсем подходила для глубокого траура, Эви решила ее носить. Она и так уже отступила от правил, облачившись в более роскошные ткани, чем креп, и потом, вряд ли кто-нибудь в клубе осмелится критиковать ее; так что не важно, носит она черное, коричневое или серое. Более того, она почему-то была уверена, что ее отец не стал бы возражать.

Взяв записку, которую Аннабелла вложила в пакет с одеждой, Эви с улыбкой перечитала ее.

«Я заказала эти платья в Париже, – шутливо писала Аннабелла, – не приняв во внимание исключительную мужественность мистера Ханта. К тому времени, когда я смогу носить их снова, они выйдут из моды. Так что прими их в подарок, моя дорогая подружка».

Примерив платье из мягкой серой шерсти с шелковой отделкой, Эви обнаружила, что оно отлично сидит на ней. Однако радость от новой одежды померкла, когда она подумала об отце. Спустившись в игорный зал, она увидела Себастьяна, который разговаривал с двумя каменщиками. Будучи намного выше обоих мужчин, он нагнул голову, слушая их ответы. Затем сделал какое-то замечание, и все трое рассмеялись.

Искорки веселья еще блестели в глазах Себастьяна, когда он случайно взглянул в ее сторону. Его взгляд смягчился, и, отпустив работников, он неспешно направился к ней. Эви сдержала порыв броситься ему навстречу, опасаясь показаться влюбленной дурочкой. Однако, как бы сурово она ни подавляла свои чувства, они, казалось, просачивались, как алмазная пыль, окружая ее сверкающим ореолом. Странно, но Себастьян, похоже, ничуть не меньше обрадовался ее появлению, во всяком случае, он перестал изображать из себя пресыщенного повесу и улыбался ей с искренним теплом.

– Эви... – Он склонил золотистую голову, глядя в ее запрокинутое лицо. – С тобой все в порядке?

– Да... хотя нет. – Эви потерла виски пальцами. – Мне скучно, я устала и проголодалась.

Его тихий смешок развеял ее грустное настроение.

– Это можно исправить.

– Я бы не хотела отвлекать тебя от работы, – неуверенно сказала она.

– Ничего, пусть Роган немного похозяйничает. Пойдем посмотрим, свободна ли бильярдная.

– Бильярдная? – озадаченно повторила Эви. – Зачем нам туда идти?

Он бросил на нее лукавый взгляд:

– Чтобы играть, конечно.

– Но женщины не играют в бильярд.

– Во Франции играют.

– Судя по тому, что рассказывает Аннабелла, – заметила Эви, – женщины во Франции делают много такого, чего нельзя делать здесь.

– Да. Весьма передовая нация эти французы. А мы, англичане, увы, относимся к развлечениям с глубоким подозрением.

Бильярдная оказалась свободной. Себастьян послал на кухню за едой, усадил Эви за небольшой столик в углу и занимал ее беседой, пока она ела. Она не совсем понимала, почему он тратит время, развлекая ее, когда кругом полно дел, которые требуют его внимания. К тому же годы, когда она видела на лицах мужчин, с которыми разговаривала, только смертельную скуку, низвели ее самооценку до ничтожного уровня. Себастьян, однако, слушал ее с неослабевающим вниманием, словно находил ее речи бесконечно интересными. Он всячески подначивал ее и, похоже, наслаждался их невинной пикировкой.

Когда Эви покончила с едой, Себастьян потащил ее к бильярдному столу и вручил ей длинный кий с кожаным наконечником. Проигнорировав ее попытки отказаться, он принялся излагать ей основы игры.

– Только не говори, что это слишком скандальное занятие для тебя, – заявил он с притворной серьезностью. – После побега в Гретна-Грин ничто уже не может повредить твоей репутации. И уж точно не крохотная партия в бильярд. Нагнись над столом.

Эви подчинилась, зардевшись, когда он расположился сзади и склонился над ней, заключив ее в возбуждающую клетку из мужского торса и рук.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению