Жена в наследство. Книга 1  - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена в наследство. Книга 1  | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Не волнуйтесь, Паулине. – Девушка погладила меня по плечам. – Вы очень красивы. Хилберт не слепой, он всё видит. И, я уверена, он будет вас беречь. Что бы ни было раньше.

Я едва удержалась от того, чтобы не хмыкнуть скептически. Беречь… Как бы он сразу после свадьбы и каких-то там ритуалов не задумался, как от меня избавиться. Ведь его по-прежнему ждёт другая девушка. Да, она уехала с двоюродным братом и не будет присутствовать на свадьбе – оно и неудивительно. Но что-то подсказывало мне, что такие, как она, не отцепятся просто. И легко их не забудешь.

– Уж не знаю, что будет дальше. – Я отстранилась от рук Дине.

Мне не нужно её участие. Мне нужно только найти путь домой. Я не доверяла никому здесь до конца. И не должна доверять Хилберту, наверное, но деваться было некуда.

Вместе с Дине мы вышли из комнаты. Она проводила меня вниз, а там и к парадному входу в замок, где уже ждала карета. Не обычная, повседневная, в которой не раз приходилось ездить, а тёмно-бордовая, как подсохшая кровь, украшенная узорами и лёгкой позолотой на фонарях и ободах колёс. Не помпезная, но заметно роскошная. Я даже приостановилась на миг, прежде чем сесть в неё. От неё пахло деревом – как будто она была совсем новой.

– Её сделал каретный мастер в Ривервоте, который выполняет заказы Феддрика ван Стина и других знатных людей. Совсем недавно. Нарочно для вас, – подсказала мне Дине, которая, видно, должна была поехать в другом экипаже, что стоял в стороне, тоже запряжённый двойкой лошадей.

Такие уж традиции. Невеста одна до встречи с женихом и соединения с ним в Храме.

– Какая красивая. И цвет, – я задумалась, – необычный.

– Она сработана из шавелейского дуба. – Дине гордо улыбнулась. – Его можно рубить только раз в году. Всего несколько деревьев по разрешению самого короля. Это натуральный цвет его древесины.

Эксклюзив, значит. Решил Маттейс – ведь карету наверняка собрали ещё по его заказу – пустить всем пыль в глаза. Показать, что на невесте не экономит. Хотя, если задуматься, на мне и правда не экономили. Я ни в чём не нуждалась. Но мысль эта была какой-то чужеродной в голове. Я настолько привыкла, что мужчины дома ван Бергов относятся ко мне с пренебрежением, что хорошее, в общем-то, положение в Волнпике, благополучная жизнь как-то ускользали от внимания.

Лакей подал мне руку, помогая подняться в карету, а напоследок, прежде чем отпустить, почему-то легонько пожал её. Встретил невольно брошенный на него взгляд и улыбнулся одними уголками губ, даже не пытаясь потупиться, как было бы, наверное, более должно слуге. Со смешанными чувствами и нарастающей тревожностью я уселась на стёганый диван экипажа, разглаживая юбку платья, расправляя бездумно, чтобы не помялась. Я уехала вперёд, а Дине в своей карете – следом. Гостей в Волнпике почти не было, только те, кому удобнее через него добираться до Ривервота. Но и они уже уехали вслед за Хилбертом, который первым покинул замок – так тоже положено.

Вот теперь и я катила по дороге в сторону столицы антрекена, готовая ко всему. А там… Там я заставлю Хилберта поверить мне и помочь. Разузнаю больше об оудах, найду способ вернуться в свой мир!

Сегодня было как будто немного светлее. Привычные тяжёлые тучи слегка разошлись, пропуская лучи солнца к земле. Заиграли луга бледным золотом, засияли яркими жёлтыми пятнами цветы, как будто ещё больше стремясь теперь к необычайно милостивому небу. На миг я даже задумалась, не связано ли это как-то со свадьбой нового главы рода ван Бергов. Ведь они сильно связаны с Волнпиком. Но это казалось слишком уж нереальным: чтобы и природа реагировала на события, творящиеся с людьми. Наверное, просто повезло.

Этот лучший каретных дел мастер в Ривервоте явно не зря ел свой хлеб. Экипаж не только выглядел роскошно, но катил на удивление мягко, так что колдобины на дороге почти не ощущались. Ещё чуть мягче – и как в автомобиле премиум-класса. Я сначала внимательно смотрела в окно, всё вспоминая странный взгляд лакея и пытаясь распознать хоть какие-то необычные черты в поведении Стражей, что меня сопровождали, торжественно приодетые в суконные штаны, начищенные сапоги и куртки в тон кареты – поверх белоснежных рубашек. Но они смотрели перед собой, даже головами не слишком часто крутили.

Незаметно доехали и до Ривервота. Промелькнула уже знакомая деревушка, а за ней раскинулось озеро. Небо очистилось совсем, радуя сочной синевой. Я уставилась на него, слегка щурясь и не глядя, по каким улицам пустилась карета. Только почувствовала, как слегка трясёт на брусчатке. Вдруг экипаж свернул с главной улицы. Оно бы и ладно. Но и Стражи вмиг куда-то пропали, будто растворились. Обеспокоенная их исчезновением, я немного высунула голову в окошко, чтобы посмотреть, где карета Дине. Даже увидела её позади: растерянный кучер пытался быстро ту развернуть, чтобы поехать за нами. Похоже, такого поворота событий он не ожидал и не мог понять, что заставило его собрата, который сидел на козлах моей повозки, вдруг изменить маршрут. Очень интересно… Но тут дорогу им преградил другой экипаж. Неловкая заминка, когда кучеры пытались разобраться и не дать лошадям столкнуться друг с другом. Ещё один поворот – и они пропали с моих глаз.

Что это было? Как будто меня стремились отделить от сопровождения. Экипаж тем временем запетлял по таким закоулкам, которые вряд ли вели к главной храмовой площади. Уж больно дремучие и не всегда светлые. То и дело через окна долетал слабый запах нечистот, хоть на главной улице я такого не замечала. Крыши плотно стоящих друг к другу домов почти смыкались наверху.

Резко стало страшно. Не то чтобы я хотела замуж за Хилберта, но и на подобное не подписывалась! И потому захотелось вдруг, чтобы всё вернулось на обозначенную дорожку: ту, на которую я решилась, вступив в договор с собой.

– Что происходит?! – Я снова выглянула в окно. – Куда вы меня везёте?

Кучер не ответил, как и лакей. Только подогнал лошадей, карета промчалась по очередному узкому переулку, едва не шаркая боками о стены домов и заставляя редких прохожих прижаться к ним, а меня – спрятать голову. Затем свернула – и ещё. Ещё. Пока я не перестала считать повороты и следить за ними.

Я даже подёргала дверцу экипажа в надежде, может, выпрыгнуть на ходу: по городу он ехал не так уж быстро. Но та оказалась заперта. И вторая, конечно, тоже.

– Помогите! – крикнула я что было силы, снова высовываясь в окно, как только улица стала шире.

Но вокруг, как назло, никого не оказалось. Прямо перед лицом щёлкнул хлыст – и я отшатнулась назад.

Вдруг Ривервот оборвался, словно цветная салфетка, и карета выкатилась на широкую дорогу, которая уводила вдоль озера в даль. Ясную, солнечную, хоть и неизвестную мне. В груди пронеслась очередная волна смятения напополам с подступающей к горлу паникой: во что меня только что втянули? Ведь когда Хилберт узнает…

Божечки. Я закрыла лицо руками, уперевшись локтями в колени. Выпрямилась, ударила кулаком в обитую мягкой тканью стенку кареты – и вернулась в то же положение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению