Кошачий король Гаваны - читать онлайн книгу. Автор: Том Кроссхилл cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кошачий король Гаваны | Автор книги - Том Кроссхилл

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Ну? – спросила она. – Думаешь, они меня узнают?

– Э… кто?

– Те мужчины, – нетерпеливо махнула рукой она. – Похитители Миранды.

– Вряд ли.

– Хорошо. – Йоланда подошла к столу и стиснула деревянную спинку стула. – Хорошо. Я даже не говорила с ее семьей. Боюсь рисковать. Бедные люди, представь, каково им сейчас.

Мои проблемы показались такими незначительными.

– Я пойду проверю почту, – сказал я. – Посмотрю, вызвало ли видео какую-нибудь реакцию.

– Я с тобой, – вызвалась Йоланда.

Я был рад ее обществу. Всю дорогу до «Отель Парк Централь» мы болтали. Имя Аны даже не упоминалось. Мы устроились на том же диване и вышли онлайн.

Мне пришло письмо от Латука с темой «Зацени клевый ролик с кошками!». К нему был прикреплен запароленный архив. Я ввел особое прозвище Кенны, и на рабочем столе появилась серия скриншотов.

Снимок видео в ютубе. 4357 просмотров. Тринадцать комментариев.

Серьезный политический блог со ссылкой на ролик и краткой статьей о похищении Миранды Гальвес. Шестнадцать комментариев.

Реддит. Не главная страница, но топовый пост в разделе «Политика». Сто двадцать комментариев.

Йоланда с жадным интересом всматривалась в картинки:

– Что это значит?

– Новость распространяется. Уже тысячи людей посмотрели ролик.

– Отлично. – Йоланда сжала мою руку. – Отлично, отлично. Спасибо, кузен.

– Не стану обещать, что мы непременно чего-то добьемся, – предупредил я. – Можно запостить видео «Как правильно чистить банан» и набрать пять тысяч просмотров.

И все же радость Йоланды грела душу. Может, все-таки эта поездка была не зря.

Когда мы вернулись, Ана с Йосвани в гостиной смотрели телевизор. Я поздоровался как ни в чем не бывало.

– Что смотрите?

– Показывают старую речь Фиделя, – ответил Йосвани.

– Двадцать минут разглагольствований о притеснении бедных в мире, громкие слова, драматический накал – и ни единого внятного предложения. – Ана указала на экран, где Фидель как раз многозначительно поднял палец. – Пошли танцевать. Сегодня же вечеринка в «Милочо», да?

Танцевать сейчас хотелось так же, как спать на ложе из гвоздей.

– Конечно же пошли! – ответил я.

* * *

По дороге в клуб Ана с Йосвани болтали без умолку. Он устраивал ей интервью с некоторыми небольшими группами сальсы по всему городу.

– Это даст тебе дополнительный материал для фильма. Точку зрения музыкантов. Совсем другое дело смотреть на танцпол со сцены и видеть, как люди реагируют на твою музыку.

– Потрясающе, – обрадовалась Ана. – Правда, Рик?

– Конечно. – Я сидел в углу машины и делал вид, будто читаю что-то в телефоне. – Йосвани самый лучший.

К нашему приезду в «Милочо» уже было не протолкнуться. На сцене местная группа зажигала толпу под убойную «Чарангу Хабанеру». Тряслись плечи, качались тела, бедра. Танцпол заполонило море «тыждруков».

Йосвани провел нас мимо. За каждым столом кто-то вставал с ним поздороваться, поболтать, похлопать по спине, словно он был кинозвездой. Интересно, почему всем так хотелось с ним подружиться? Даже мне он нравился, невзирая на всю ту чушь, что нес, и взгляды, которые бросала на него Ана.

– Смотрите, это же Пабло, – сказала она.

Наш учитель с улыбкой поднялся из-за стола:

– Мои любимые ученики!

Если он держал нас за любимчиков, страшно представить, каково приходилось остальным. Только в пятницу Пабло обозвал меня танцующим кенгуру. И не шутил.

Из-за стола поднялся сосед Пабло, невысокий круглый белый мужчина лет шестидесяти:

– Я Родриго. Пожалуйста, присаживайтесь к нам.

– Родриго руководит крупной танцевальной школой для туристов в Старом городе, – пояснил Пабло. – Мы подумываем поработать вместе.

– Просто прикидываем варианты, – уточнил Родриго. – Еще рано о чем-то говорить.

Так вот откуда энтузиазм. Пабло пытался получить работу.

– Пабло лучший, – заговорил Йосвани. – Я видел его в деле, и поверьте, он умеет добиться результата. Посмотрите на моего кузена. Когда он сюда приехал, то жутко танцевал. Мне глаза хотелось себе выколоть.

– Спасибо, Йосвани, – сказал я.

– Но теперь, – продолжил кузен, – Рик танцует по-настоящему. А ведь всего месяц прошел.

– Серьезно? – Родриго с интересом посмотрел на меня. – Так ты хорош?

– Гм… – Я пожал плечами. – Пабло многому нас научил.

– Пабло замечательный, – подтвердила Ана, хотя я практически услышал невысказанное «когда трезвый».

– Стараюсь, – подчеркнуто скромно ответил Пабло.

В этот момент музыка стихла. К микрофону вышел парень с ирокезом:

– Итак, настало время сальсы! Знаменитый! Танцевальный! Конкурс! «Милочо»! Сейчас или никогда, дамы и господа! Покажите нам, на что вы способны!

– Как раз вовремя, – заметил Родриго. – Окажите старику услугу, ребята. Выступите на конкурсе. Хочу посмотреть учеников Пабло в деле.

Пабло выглядел так, словно проснулся посреди ночи и увидел над собой Чужого.

– К сожалению, Рик накануне повредил ногу, – пробормотал он.

– О, все в порядке, – ответил я, глядя ему в глаза. – Мне уже намного лучше.

Ана посмотрела на меня как на психа, но потом пожала плечами:

– Хорошо.

– Удачи, – буркнул Йосвани.

Несколько дней назад меня бы от страха колотило. А сегодня было все равно. Мне больше не хотелось произвести впечатление на Ану. Да и свою норму по стуку коленями я за прошлые сутки исчерпал.

Мы вышли на площадку. Нам вежливо похлопали.

– Превосходно! – воскликнул Ирокез. – Кто еще?

Я огляделся, но никто из толпы не двинулся.

– Ну же, ребята! – крикнул ведущий. – Победитель получит «Авана Клаб», настоящий кубинский ром!

Выскочило еще две пары. Первая – долговязый азиат и европейка. Судя по движениям, с их стороны нам ничего не грозило. Но вторая пара – кубинцы – определенно разбирались в танцах. Мускулистый черный парень с мощными ногами и белая гибкая женщина, которая не просто шла, а кружила вокруг партнера. Она была вся в белом, адептка сантерии, как дочь Пабло.

Глядя на них, я понял, что мы уже проиграли.

– Хорошо, хорошо, – сказал ведущий. – Мы готовы. Диджей, музыку, пожалуйста.

После тройного туша заиграла песня Элио Реве «Agua Pa’ Yemaya». Под это я мог танцевать. Что мы и сделали. Принялись выделывать игривые шаги румбы. Я помахивал рукой в стилизованном приветствии. Потом закружил Ану в танце и принялся раскачиваться с ней, растворившись в музыке. Несколько быстрых шагов – и началась энергичная сальса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию