В зазеркалье воды - читать онлайн книгу. Автор: Сара Пэйнтер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В зазеркалье воды | Автор книги - Сара Пэйнтер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Натан подождал, пока дверь не закроется, а потом повернулся к Джейми. Но остроумное замечание, которое он собирался сделать, осталось невысказанным, поскольку грохот в коридоре заставил всех вздрогнуть.

Джейми первым выбежал из комнаты, и вид Эсме, лежавшей на полу, был частично скрыт за его широкой спиной.

– В чем дело? – спросил Натан, но Стелла не смогла ответить. Время как будто замедлило ход, когда она присела рядом с Эсме.

– Эсме, Эсме, вы меня слышите? – Джейми стоял на коленях с другой стороны. Эсме лежала неподвижно, но когда Стелла наклонилась пониже, то ощутила слабое дыхание на своей щеке и увидела, как поднимается грудь Эсме. Ее шелковая блузка раскрылась на шее, и Стелла застегнула ворот. Она понимала, что это нелепо, но знала, что такая гордая женщина, как Эсме, не захотела бы выставлять напоказ свое нижнее белье.

– Боже ты мой, – пробормотал Джейми. Он положил два пальца на сонную артерию домохозяйки и посмотрел на свои массивные часы.

Натан уже достал свой мобильный телефон и ругался, не в состоянии поймать сигнал.

– Стационарная линия, – сказала Стелла и встала, направляясь к телефону. У нее все плыло перед глазами; границы зрительного поля потемнели. Только не сейчас, взмолилась она и оперлась рукой об стену. Натан прошел вперед и оказался у телефона раньше, чем она успела сделать пару шагов. Стелла несколько раз глубоко вдохнула и осторожно опустилась на пол рядом с Эсме. Она взяла женщину за руку в тщетном желании придать уверенности, как будто Эсме могла услышать ее.

– Они посылают вертолет, – сообщил Натан, присоединившись к ним.

– Хорошо, – отозвался Джейми. Он не отворачивался от Эсме, а теперь наклонился к ней и сказал: – Слышишь? Они посылают горноспасателей. Будут через несколько минут, только продержись.

Ресницы Эсме затрепетали. На мгновение Стелле показалось, что она может сесть, осмотреться и спросить о причине суматохи. Этого не произошло, но ее глаза открылись, показав пожелтевшие белки.

– Все нормально, – сказала Стелла. – Вы в порядке. Это был обморок.

Эсме как будто пыталась сфокусировать зрение, и ее губы шевелились в попытке что-то сказать, но из горла вырвался лишь пугающий хриплый клекот вместе с капельками слюны.

– Помогите ей сесть, – сказал Джейми.

– Нет, – возразила Стелла. – Она могла повредить спину или шею при падении. Сейчас ее нельзя трогать.

Эсме все еще издавала звуки, но теперь они стали более осмысленными.

– Табита…

– Приведи Табиту, – распорядился Джейми, и Натан послушно ушел.

Эсме зашевелилась и попыталась сесть. Джейми беспомощно посмотрел на Стеллу.

– Пока не шевелись, – попросил он. – Тебе нужно лежать. Ты принимаешь какое-то лекарство? Нам нужно знать.

– Табита, – повторила Эсме.

– Я проверю ее комнату. Врачам может понадобиться информация. – Стелла была рада что-то сделать, прийти в движение.

Комната Эсме была опрятной. Здесь пахло гвоздикой и свежим воздухом с легчайшим цветочным оттенком. На комоде стояла баночка крема для лица с розовым ароматом, а на столике у кровати лежала стопка книг из библиотеки. В маленьком выдвижном ящике стола лежали носовой платок, очки для чтения и адресная книжка. В коробочке с коричневой этикеткой находился обычный ибупрофен, но Стелла на всякий случай прихватила ее с собой.

На свободных поверхностях не было ничего лишнего, а в комоде лежала только аккуратно сложенная одежда.

Как и предполагала Стелла, Эсме казалась абсолютно здоровой. Она пыталась не думать об ужасных вещах вроде сердечного приступа или инсульта, способных ударить как гром с ясного неба. Случившееся не показалось ей похожим на сердечный приступ, но, с другой стороны, у женщин симптомы проявлялись по-разному. Женщины были менее склонны хвататься за грудь или жаловаться на стреляющую боль в руке; у них чаще наблюдалась ломота в спине, затрудненное дыхание и тошнота.

В коридоре Джейми продолжал стоять на коленях рядом с Эсме и тихо разговаривать с ней. Он поднял голову, когда Стелла подошла ближе.

– Ей холодно.

– Я принесу одеяло, – сказала она и развернулась.

– И подушку под голову! – крикнул Джейми.

Стелла бегом поднялась по лестнице в свою спальню, где сняла одеяла с верхней полки платяного шкафа. Она заставила себя спускаться осторожно, зная о том, что ежегодно семьсот человек погибает при падении с лестницы.

В коридоре Стелла вручила одеяла Джейми.

– Не знаю, можно ли подложить ей под голову подушку, – сказала она. Ей мало что было известно о шейных травмах.

Джейми уже снял свой легкий джемпер и положил его под голову Эсме.

– У тебя все хорошо, – тихо говорил он. – «Скорая помощь» уже в пути.

– Меня тошнит, – пробормотала Эсме и повернула голову набок.

– Так плохо? – Джейми беспомощно уставился на Стеллу.

– Я принесу тазик, – сказала она.

Когда она проходила на кухню через столовую, то услышала глухой рокот. Выглянув в окно, выходившее на нижнюю лужайку, она увидела оранжевый вертолет и две фигуры в медицинских комбинезонах, уже бежавшие к дому. Стелла подошла к ближайшей двери и распахнула ее.

– Сюда! – Ее голос потонул в рокоте винта, но лопасти уже замедляли ход.

Медики последовали за ней с профессиональными сумками и складными носилками. Стелла привела их к Эсме, которая снова закрыла глаза. Резкий запах рвоты перебивал обычный аромат мастики для пола, а на полу собралась лужица бурой жидкости.

– Они уже здесь, – обратился Джейми к Эсме и отодвинулся в сторону.

За считаные секунды объемистые сумки были раскрыты, и закипела работа. Эсме не шевелилась, и ее кожа приобрела восковой оттенок, но медики не теряли времени даром. Джейми, Натан и Стелла облегченно отступили к стене.

– Вы можете отправиться с ней? – спросил Джейми. – В вертолете в лучшем случае найдется место только для одного человека.

– Без проблем, – автоматически ответила Стелла. Лишь поднявшись на борт вертолета, она осознала, как странно это выглядит. Здесь должен был сидеть Джейми, а не наемная сотрудница. Эсме была единственным из оставшихся у него членов семьи, но он остался на земле и наблюдал за отлетом, прикрывая глаза козырьком ладони, с непроницаемым выражением лица.

Стелла не знала, куда смотреть во время короткого полета. Эсме лежала неподвижно с кислородной маской на лице. Один из медиков, наклонившись к ней, что-то поправлял и с серьезным видом говорил ей на ухо. Стелла нащупала ближайшую руку Эсме и сжала ее пальцы, а потом просто удерживала их. Иногда ей казалось, что она ощущает ответное пожатие, но возможно, это была игра воображения.

В больнице Стеллу, как и следовало ожидать, не пустили в реанимацию. Примерно через час (хотя казалось, будто прошел целый день) Эсме перевели в больничную палату, и Стелле разрешили навестить ее. Глаза Эсме были открыты, но Стелла сомневалась, что она пришла в себя. Несколько минут она не шевелила головой, потом ее взгляд немного сместился, а губы искривились, словно она хотела улыбнуться или заговорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию