Луна предателя - читать онлайн книгу. Автор: Линн Флевеллинг cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Луна предателя | Автор книги - Линн Флевеллинг

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Это самое малое, что сделал бы на ее месте любой кирнари; скорее всего дело кончилось бы изгнанием, — добавил Серегил. — Наследственная власть моему народу кажется бессмыслицей, и история с фальшивками не поднимет ее престиж.

— Кто был на той встрече? — спросила Клиа, бросая на Алека бесстрастный взгляд.

Юноша перечислил тех, кого видел.

— И как они отнеслись к разоблачениям Юлана?

— Мне мало что было видно, но, судя по разговорам, все были смущены. Кирнари Силмаи высказался в твою пользу, хаманцы явно радовались.

— Именно этого и хотел добиться Юлан-и-Сатхил, я уверен, — сказал Теро.

Клиа кивнула.

— Как вы думаете, каким образом он получил нужные сведения?

— Я думал об этом, — ответил Серегил. — Есть несколько возможностей. Он мог получить документы от пленимарцев — у тех наверняка были шпионы среди заговорщиков. Или кто-то из имевших дело с Теукросом проговорился. С другой стороны, Юлан мог знать обо всем с самого начала и просто выжидать момента, когда удалось бы извлечь из скандала наибольшую пользу.

— Могу себе представить, — согласилась Клиа. — Но ты думаешь, что есть и другое объяснение?

Серегил быстро взглянул на Алека; тот слегка кивнул и отвернулся.

— Благородный Торсин, госпожа…

— Торсин?

— Торсин тайно встречался с кем-то в тупе Катме примерно через две недели после нашего прибытия в Сарикали, — сообщил Серегил. — По крайней мере один вирессиец на той встрече был, и есть свидетельства того, что пригласил его Торсин. Алек тогда случайно обнаружил, что Торсин ночью уходил из дома.

Клиа бросила на Алека укоризненный взгляд, заставивший юношу покраснеть.

— Когда я велела вам двоим не шпионить ни за кем без моего разрешения, это относилось и к членам нашего собственного посольства. — Серегил попытался ответить, но принцесса оборвала его: — Слушайте меня, вы оба. Можете не беспокоиться насчет Торсина. Откуда бы Юлан ни добыл эти порочащие мою сестру сведения, уверяю вас, Торсин тут ни при чем. Я хотела бы, чтобы вы приложили усилия к другому: выяснили, откуда он их получил на самом деле.

«Она знает, чем занимается посол по ночам, или по крайней мере так считает», — подумал Серегил, ежась от неожиданного выговора. До него теперь дошло, что у Клиа могут быть секреты и от него самого. С другой стороны, Серегил был уверен, что Торсину ничего не известно об их с Алеком особых талантах. А если все это так, то Клиа ведет гораздо более сложную игру, чем можно было предположить. Серегил бросил взгляд на мага, гадая, что может быть известно тому. Теро, казалось, не особенно удивился услышанному.

— Если документы получены Юланом от пленимарцев, то это, возможно, объясняет и как мы попали в засаду у Эамальских островов, — задумчиво сказал Теро. — Может быть, почтенный кирнари расплатился информацией за информацию.

Клиа медленно покивала головой.

— Мне очень хотелось бы узнать правду. Переговоры слишком затягиваются. В каждом письме, которое приходит от Фории, она требует результатов более нетерпеливо, чем в предыдущем. Теперь она чуть ли не обвиняет меня в намеренном промедлении.

— Как может Фория думать так! — воскликнул Алек.

— Кто может знать, что и почему теперь думает моя сестра! — Клиа устало потерла глаза. — Но эта история с вирессийцами может повернуть дело в нашу пользу. Скажи мне, мой ауренфэйский советник, есть ли основания утверждать, что Юлан повел себя бесчестно в отношении меня?

— Такой довод можно использовать, — ответил Серегил. — Конечно, если тебе придется объяснять лиасидра, как ты обо всем узнала, Алек окажется в неловком положении.

— Что ж, позаботьтесь о том, чтобы никому ничего не пришлось объяснять. Через два дня мы, а также главы одиннадцати кланов приглашены к Юлану-и-Сатхилу.

— То ли ты предлагаешь, о чем я думаю, госпожа? Клиа красноречиво пожала плечами.

— Какой смысл брать на охоту лучших борзых, если не спускать их с поводка? Завтра первым делом я поговорю с благородным Торсином и с Адриэль насчет всего того, что узнала от вас. Мой советник и самая преданная союзница не должны быть захвачены врасплох.

— Ты скажешь Торсину, что я следил за ним? — нервно поинтересовался Алек.

— Нет, но дай мне слово, что больше так поступать не будешь. Ты меня понял?

— Да, госпожа.

Клиа проницательно взглянула на Серегила.

— К тебе это тоже относится.

— Даю тебе слово. А как насчет Ниала? Если бы не он, мы могли бы ничего не узнать. Он просил Алека сообщить ему о том, что удастся выяснить.

Клиа вздохнула.

— Ах да, Ниал… Он оказал нам услугу, да и все равно слухи поползут — Юлан явно рассчитывает на это. Расскажи ему о том, что слышал, Алек. Но ничего больше.

Глава 26. Война

Возбуждение от победы заставило Форию почувствовать себя моложе. Два дня ее войска сражались под проливным весенним дождем и оттеснили— таки пленимарцев от перевала к западу от реки. Потери с обеих сторон были тяжелые, но Скала отвоевала несколько драгоценных акров.

Когда Фория скакала через лагерь во главе сильно поредевшей конной гвардии, отовсюду слышались приветственные крики. С ними мешались горестные вопли следовавших за армией женщин и детей, не увидевших среди возвращающихся своих мужей, сыновей и отцов. Солдаты молча отдавали честь павшим, которых везли за гвардией на скрипучих телегах.

Проезжая мимо палаток ремесленников, новая царица заметила кого-то из гончаров; женщина стояла, уперев руки в бедра, и явно прикидывала, пересчитывая опустевшие седла, сколько урн для пепла понадобится: в них погибшие в бою воины совершат последнее путешествие домой.

Фория отогнала мысль о потерях. Этой весной победы не так уж часто выпадали на долю скаланцев, и царица хотела в полной мере насладиться этой.

Впереди раздались громкие приветствия: у шатра Фории собирались ее личная охрана и слуги.

— Ты показала им сегодня, генерал! — выкрикнул покрытый шрамами ветеран, размахивая знаменем своего полка. — Веди нас в бои завтра, и мы тебя не посрамим!

— Ты ни в одной битве не посрамил меня, сержант, — ответила Фория. Раздался новый взрыв воинственных криков. Солдаты все еще предпочитали называть Форию ее воинским званием, и царицу сейчас это порадовало.

Спешившись, Фория впереди своих офицеров прошла в шатер, где были накрыты столы. Это был не пир, конечно, но все же заслуженное воздаяние мужественным воинам.

Они все еще утоляли голод, когда у входа в шатер появился капитан Транеус. Он был весь покрыт дорожной грязью, а через плечо у него висела почтовая сумка.

— Какие новости из Римини? — окликнула его Фория.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению