Крадущаяся тьма - читать онлайн книгу. Автор: Линн Флевеллинг cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крадущаяся тьма | Автор книги - Линн Флевеллинг

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Солдаты сержанта Меркаль были этим утром в хорошем настроении. Бека получила приказ взять декурию и съездить в ближайший торговый городок за припасами для отряда. Сержанты кинули жребий, и Меркаль выиграла.

Уже не одну неделю гвардия двигалась через однообразные, покрытые снегом холмы, дубовые леса, пустые поля, мимо крытых дранкой ферм и маленьких городков, где на любое войско смотрели с настороженной неприязнью. Майсена была страной крестьян и купцов, а войны мешают торговле.

Отряду Беки понадобился почти месяц, чтобы добраться до портового города Кестона — месяц ночевок на холоде вокруг костров и медленного продвижения по замерзшей грязи дорог. По вечерам свежеиспеченные молодые офицеры сидели у огня и слушали рассказы ветеранов о стычках, надеясь почерпнуть из них то, чего не успели узнать за свои короткие шесть недель учений.

Чем больше Бека слушала их, тем больше понимала, что, несмотря на все тренировки в верховой езде, фехтовании и стрельбе из лука, потребуется участие в одной-двух битвах, прежде чем можно будет судить, как слаженно действует ее турма и могут ли солдаты полагаться на товарищей.

И насколько они полагаются на нее.

Бека замечала, что многие солдаты все еще чаще ждут приказов от сержантов. Это ее, конечно, задевало, но ведь сержанты были единственными опытными воинами в турме. К их чести, все сержанты проявляли строжайшее почтение к ее чину, даже Бракнил, который годился ей в отцы.

Со своей стороны, Бека никогда не забывала, что без покровительства Серегила и связанного с ним повышения она сама не могла бы рассчитывать на чин выше сержантского в таком отборном полку. Некоторые из других недавно назначенных офицеров — сыновья и дочери скаланских аристократов — тоже, по-видимому, хорошо об этом помнили и не упускали случая отпустить в ее адрес шпильку. К счастью, ее товарищи — офицеры отряда Миррини — были не такими.

В Кестоне командир полка, принц Коратан, отправил Волчий эскадрон, которым командовал Перрис, охранять побережье, а отряд принцессы Клиа — в глубь страны, по направлению к долине Фолсвейна. Река Фолсвейн представляла собой самую южную часть великого торгового пути, тянувшегося до самых Железных гор на далеком севере. Река была первой приманкой, которой, как считали, соблазнятся пленимарцы.

Солдаты выступили две недели назад; пройдет еще столько же, прежде чем они доберутся до реки.

Повернувшись в седле, Бека оглянулась на колонну, темной змеей извивающуюся по холму: почти четыре сотни конников Львиного эскадрона, повозки маркитантов и оружейников, пастухи, присматривающие за скотом. Это было похоже на путешествие целого маленького городка. Разведки, несение охраны, даже прозаические поездки за продовольствием, вроде той, в которую отправлялась Бека, служили приятным развлечением.

Встретившись глазами с Меркаль, Бека сказала:

— Сержант, мне кажется, что лошадям не повредила бы хорошая разминка.

— Так точно, лейтенант, — ответила та с еле заметной улыбкой: они обе понимали, что в разминке скорее нуждались нетерпеливые молодые солдаты.

Бека оглядела холмистую местность и заметила темную линию деревьев в миле впереди.

— Передай по цепочке, сержант. По моему сигналу скачем к деревьям. Тот, кто окажется там первым, первым отправится в таверну.

Конники ловко развернулись и образовали шеренгу, весело перекликаясь. По сигналу Беки они пришпорили лошадей и галопом помчались к деревьям.

Дракон — жеребец Беки — легко мог обогнать большинство скакунов, но девушка придержала коня, позволив Кайле и Зиру закончить скачку первыми.

— Говорят, они всегда кончают вместе, — пожаловался Мартен, когда остальные всадники окружили победителей. Некоторые солдаты хихикнули. Сексуальные контакты в отряде не поощрялись, и если по неосторожности возникала беременность, обоих виновников увольняли со службы, но такое все-таки случалось. Сама все еще хранящая безбрачие, Бека предпочитала не замечать, кто с кем оказывается под одним одеялом. Некоторые солдаты поступили в полк парами, вроде Кайлы и Зира, другие — например, Мирн и Стеб

— нашли друг друга уже во время похода.

— Не беспокойся, — посоветовал ей Бракнил, когда она обратила внимание, как колышутся по ночам некоторые одеяла. — Пока все честь по чести, это только заставит их сражаться еще яростнее. Никто не захочет оказаться трусом в глазах своей зазнобы.

Кайла и Зир подтверждали это мнение: еще во время учений они отчаянно старались опередить и друг друга, и всех остальных. Кайла, маленькая хорошенькая блондиночка, казалась слишком хрупкой для того, чтобы вести жизнь солдата, но верхом она превращалась в настоящего кентавра, да и в стрельбе из лука мало кто мог с ней сравниться. Чернобородый Зир, похожий на молодого медведя, владел мечом, словно сам Сакор.

За первыми деревьями начинался густой сосновый лес. Всадники по опушке выехали к хорошо накатанной дороге, ведущей в город. К полудню они пересекли лес и выехали на поле, откуда было видно поселение. Оно казалось весьма процветающим; высокий палисад служил защитой, а у ворот раскинулась просторная рыночная площадь.

Темно-зеленые походные туники солдат привлекли меньше внимания, чем если бы они были в парадной форме, но все равно жители города косились на мечи, луки и кольчуги.

«Лучше уж мы, чем пленимарская пехота», — подумала Бека, вытаскивая из-за ворота туники свою лейтенантскую цепь, чтобы был заметен ее ранг.

Скаланское золото, которым они расплачивались, пришлось, однако, по вкусу торговцам. Меньше чем за час солдаты купили все припасы, за которыми были посланы — пергамент, огнива, воск. мед, муку и крупы, сушеные фрукты и бобы, соль, вяленое мясо, пиво, четырех жирных овец и поросенка, овес и сено для лошадей, — и наняли трех возчиков с телегами, чтобы под эскортом вооруженной охраны отвезти все это в отряд.

Конники Беки нашли время и для личных покупок: себе и тем из своей турмы, кто остался с отрядом. Табак, игральные карты, все необходимое для письма, сладости, фрукты всегда пользовались большим спросом. Кое у кого к седлам даже оказались привязаны цыплята или гуси. Меркаль делала покупки для остальных сержантов: Портус был неравнодушен к орехам и изюму, а Бракнил — к крепкому майсенскому сидру.

Когда возчики погрузили на телеги, запряженные волами, последние припасы, Меркаль взглянула на солнце.

— Колонна, должно быть, как раз добралась до поворота к городу. Возчикам не придется далеко ехать.

— Все вернулись? — спросила Бека, пересчитывая солдат.

— Так точно, лейтенант.

— Хорошо. Вы, Тобин и Арна, поедете впереди. Остальные сопровождают телеги. Авангард будет иногда меняться, чтобы не заскучал.

Меркаль отдала честь и поскакала вперед вместе с двумя солдатами. Бека и остальные окружили упряжки волов.

Никто не возражал против медленного движения: было так приятно чувствовать солнечное тепло на спинах и подставлять лица прохладному ветерку. Выехав из города по той же дороге, что и приехали, они скоро оказались между сосен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению