Повезет в любви - читать онлайн книгу. Автор: Кейси Уэст cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повезет в любви | Автор книги - Кейси Уэст

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Да, привет. Я купила это ожерелье. Не папа. Хотела как лучше. А получилось как всегда. Я выучила урок. А теперь, мам, перестань, пожалуйста, кричать на папу. По крайней мере за то, чего он не делал.

Мама прислонилась к стойке, ее пыл явно сошел на нет.

– Прости, что не сказал тебе, – произнес папа. Я не знала, чтó так сильно потрясло маму – его извинение или мое признание, но она просто стояла и молчала.

– Нам нужна помощь, иначе мы так ни к чему и не придем, – наконец сказала она.

– Я согласен, – ответил папа.

Мама разинула рот от удивления, будто ожидала, что он начнет спорить.

– Еще мне надо найти работу, – сказал папа. – Мы слишком много времени проводим вместе дома.

– Тебе тяжело находиться рядом со мной? – спросила она.

– Разве мы только что не признались в этом друг другу?

Вот-вот обещал начаться второй раунд.

– Я поехала к Блэр, – повторила я, готовясь уйти. – Но, если вы устроите голосование, я за консультацию у семейного психолога.

Мама рассмеялась. Папа тоже. А я с улыбкой вышла из дома.

* * *

Блэр открыла дверь с карандашом за ухом и ноутбуком в руке.

– Ты не смогла его отложить, даже чтобы открыть дверь? – спросила я.

– Нет. Никакого отдыха при… Она замолчала, подбирая слово.

– Повышенной нагрузке? Дефиците сна? Подготовке к университету? – предложила я.

– Всем вышеперечисленном.

– Я войду? У меня новость.

– Новость?

Она открыла дверь шире, и я проскользнула внутрь.

– Я приняла решение.

– Повод отметить.

Я ударила ее по руке, забрала ноутбук и положила на столик у входа. Затем повела ее к дивану в гостиной.

– Я поеду с тобой в Стэнфорд.

Она завопила так громко, что пришлось прикрыть уши. А потом чуть не раздавила меня в объятиях.

– Что? Я думала, как только ты сказала мне, что хочешь быть с Сетом, об этом можно и не мечтать. Что случилось? Почему?

– Просто я раскинула мозгами и поняла, что ты права: я не могу контролировать свою семью, они должны сами все решить… или не решить. Не могу я контролировать и каждый аспект своей жизни. Я хотела учиться в Стэнфорде, но боялась неизвестности. А теперь готова столкнуться с некоторыми из своих страхов.

Она улыбнулась:

– Я так рада.

– Я тоже.

– Кстати о страхах, ты уже поговорила с Сетом? Рассказала, что к нему чувствуешь?

– Нет, не поговорила. Но собираюсь. Не факт, что он сможет меня простить.

– Все будет хорошо. Он классный.

– Надеюсь.

– А что насчет Элиз? – спросила она. – Ты с ней говорила?

Я вздохнула:

– Нет. А ты?

– Нет. Мне кажется, я на нее злюсь больше тебя.

Я улыбнулась:

– Не знаю. Может, если она извинится, я ее прощу.

– Она даже не извинилась?!

– Нет. Ей, наверное, важнее понравиться своим новым популярным друзьям, чем переживать за меня.

Блэр сжала мою руку:

– Мне жаль.

– Мне тоже. Но я всегда знала, что она находится в поиске. Того, кем является. Того, кем хочет быть. Мне кажется, это сложно.

– Ты слишком хорошая, – сказала Блэр. – Но я понимаю, что ты имеешь в виду. Я рада, что ты обрела душевное равновесие.

– Это точно.

– А теперь расскажи о планах на своего МЧ, – сказала Блэр.

– Он пока не мой МЧ.

– Скоро им станет.

Глава 43

В СУББОТУ УТРОМ, перед разговором с Сетом, у меня состоялась долгожданная встреча.

– Первое, что я рекомендую сделать тем, кто выиграл в лотерею, – сказал мистер Чандлер, финансовый советник, когда я устроилась в большом кожаном кресле напротив него, – это сменить номер телефона. Вы это уже сделали?

Я застонала:

– Надо было поговорить с вами два месяца назад.

– Как бы вы хотели распорядиться деньгами? Что вы хотите сделать?

Я хотела пустить на самотек то, что не могла контролировать, но ведь было у меня и то, что могла. Я любила приводить все в порядок. И было приятно сделать это сейчас – взять этот большой, казалось бы, неуправляемый аспект мой жизни, и укротить его.

– Ну, я собираюсь учиться в Стэнфорде. Мне предстоит платить за учебу и проживание. И хочу как можно чаще прилетать сюда.

– Хорошо, значит, вам понадобятся деньги на обучение, фонд расходов на транспорт и на проживание. Это несложно осуществить. Ваши деньги будут вызывать к вам повышенный интерес, но я не сомневаюсь, что вы сможете жить, не привлекая внимания, и ректору университета это никак не помешает.

– Было бы замечательно. Я хочу заняться благотворительностью, но мне кажется, надо ограничить сумму, которую я могу на это потратить.

Он улыбнулся:

– Конечно, мы обговорим эту сумму и откроем для денег на благотворительность отдельный счет.

– Хорошо.

– Еще необходимо создать трастовый фонд – вам нужно подумать, что случится, когда произойдет худшее.

– Вы имеете в виду – когда я умру?

– Да, это и есть худшее. Еще мы можем создать отдельный трастовый фонд для благотворительных пожертвований. Эти деньги вы сможете жертвовать на общее дело… например на зоопарк или на школу.

Я широко улыбнулась:

– Эта идея мне нравится. В зоопарке есть муравьед, которому нужен новый вольер. Я хотела бы на него пожертвовать.

Мистер Чандлер вскинул брови:

– Муравьед?

– Хибу лучшая. К тому же работники зоопарка «Санта-Ана» хотели бы обзавестись и другими экспонатами. Например, пауками. Кучей пауков.

– Вам нравятся пауки? – спросил он.

– Нет, пауки мерзкие, но некоторым они очень нравятся.

Они нравились Сету.

– Хорошо. Тогда давайте заполним документы.

С моих плеч как будто упал огромный груз, когда я подписала документы, идеально распределяющие мои деньги.

– О, я могу купить мешочек центов? Там их пятьдесят, верно? – спросила я, перед тем как уйти.

Мистер Чандлер недоуменно посмотрел на меня:

– У меня здесь нет наличных, но вам выдаст кассир.

– Хорошо.

Я составила план, и он должен был сработать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию