Возвращение королевы - читать онлайн книгу. Автор: Линн Флевеллинг cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение королевы | Автор книги - Линн Флевеллинг

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Саруэль поклонилась:

— Для меня великая честь встретиться с тобой, Кайр-и-Малин. Я уже много лет не была дома.

Последними вперед шагнули двое мужчин в темно-зеленых сенгаи. Старшему из них на вид было не больше тридцати, а второй казался и вовсе юношей, но не внешность определяла возраст ауренфэйе. Тамир знала, что им вполне могло быть и по двести лет. Это были самые красивые мужчины, которых Тамир встречала в жизни, и сердце ее чуть дрогнуло, когда один из них, более высокий, улыбнулся и поклонился ей на скаланский манер.

— Я Солун-и-Мерингил Серегил Метари, второй сын кирнари из Боктерса. А это мой двоюродный брат, Коррут-и-Гламиен.

Коррут коснулся ее руки и поклонился, застенчиво улыбаясь.

— Великая честь для меня встретиться с королевой Скалы. Мой клан вместе с твоими предками сражался с Пленимаром в Великой войне.

— Для меня это тоже большая честь, — ответила Тамир, тоже слегка смутившись. Красота этих мужчин, волшебное звучание их голосов как будто плели чары вокруг нее, заставляя сердце биться быстрее. — Я… Я так понимаю, вы оказались здесь не случайно?

— Наши предсказатели возвестили, что в Скале снова есть королева, отмеченная Иллиором, — ответил Солун.

— Теперь я собственными глазами вижу, что ты действительно женщина, — сказал Кайр из Катме. — У тебя сохранилась метка?

— Твое родимое пятнышко, — пояснил Аренгил. — Это один из знаков, по которым мы тебя узнаем. И еще — шрам в виде полумесяца на подбородке.

Тамир завернула левый рукав, показав всем темно-розовую родинку на предплечье.

— О, да! Это то, что ты помнишь, Аренгил? — спросил мужчина из Катме.

— Да. Но я узнал бы ее и без родинки, по этим голубым глазам.

— Однако ты только что прибыла, и у тебя много дел, — вмешался Солун. — Ты должна поесть и отдохнуть, мы еще успеем поговорить.

— Прошу вас присоединиться к нам за ужином, — слишком поспешно предложила Тамир и тут же заметила раздраженный взгляд Ки.

Ответная улыбка Солуна снова заставила дрогнуть ее сердце.

— С удовольствием принимаем твое приглашение.

Глава 31

Ралинус проводил Тамир через площадь, к другой гостинице. За толстой, почерневшей от времени дубовой дверью они увидели просторный зал, вырубленный в скале. Другие двери уводили вглубь, к комнатам для гостей. Молодые помощники жрецов проводили прибывших к их спальням.

Комнаты оказались маленькими, как кельи, из обстановки были только кровать, несколько табуретов и умывальник. Зато стены были тщательно выбелены и расписаны теми же яркими светящимися красками, что и Замочная Скважина. В комнате Тамир оказалось даже крошечное окошко, прикрытое резным камнем. Ки занял соседнюю с ней комнату, остальные расположились вдоль того же коридора. Похоже, в скале было высечено множество подобных помещений, потому что коридор уходил дальше.

Тамир быстро умылась и позволила Уне помочь ей сменить пыльную дорожную тунику на одно из взятых с собой платьев. Когда они закончили, вошел Ки.

— Что-то есть в этих ауренфэйе, — сказала Уна, аккуратно складывая тунику Тамир. — Они просто очаровывают.

— Я о них столько слышала, что ничему не удивлюсь, — ответила Тамир, расчесывая волосы. — А ты что о них скажешь, Ки?

Ки прислонился к дверному косяку, рассматривая заусенец на пальце.

— Приятные люди, по-моему.

Уна засмеялась.

— Лучше скажи — красивые! А как покраснел этот молодой боктерсанец, когда ты его приветствовала, Тамир.

Тамир усмехнулась.

— Да уж, мне еще ни разу не приходилось видеть некрасивого ауренфэйе. Как ты думаешь, есть среди них такие? — спросила она, пытаясь распутать сбившиеся в ком волосы.

Ки подошел к ней, взял из ее руки расческу и осторожно распутал пряди, бормоча:

— Может, они просто не посылают некрасивых за границу?

Уна бросила на него странный взгляд, и Тамир вдруг сообразила, что никто никогда не видел, чтобы Ки ее причесывал. Внезапно смутившись, она отобрала у него расческу и беспечно произнесла:

— Кто знает, может, те, которые им самим кажутся уродами, для нас все равно хороши?

Ки уклончиво хмыкнул и отошел к двери.

— Идем, твое величество, я просто умираю от голода.

Тамир встала, а Уна тут же схватила ее за руку и тихо шепнула на ухо:

— Он ревнует! Пококетничай сегодня с красавцем ауренфэйе.

Тамир недоверчиво глянула на нее и покачала головой. Она никогда не играла в подобные придворные игры и не собиралась начинать. Девушки пошли следом за Ки к залу для торжеств, где уже собралась вся ее свита, ауренфэйе и служители храма. Тамир сильно сомневалась, что Уна верно угадала причину странного поведения Ки, — ничего подобного между ними прежде не случалось. Ки вообще ею не интересовался в таком смысле.

И все же она вновь ощутила неловкость, когда Солун поклонился ей с другого конца комнаты. Тамир оглянулась на Ки и подумала, что он действительно держится странно: Ки не улыбался и не хмурился, он просто уставился неподвижным взглядом на красавца ауренфэйе.

— Прошу, твое величество, — сказал Ралинус, показывая Тамир на предназначенный для нее стул в центре стола.

Он сел рядом с ней, вместе с ее волшебниками, Фарином, Ки и ауренфэйе. Молодые юноши в белых одеяниях сначала подали чаши с водой для омовения пальцев, а другие в это время наполнили кубки вином. Тамир вовсе не испытала неудовольствия, когда обнаружила, что прямо напротив нее сидит прекрасный боктерсанец.

Она подняла кубок в честь Иллиора и Великой Четверки, и ужин начался. Все принялись за еду, обмениваясь шутками и любезностями. Тамир расспрашивала ауренфэйе об их стране и наблюдала за ними, когда они разговаривали с другими. Уна и Хилия глаз не могли отвести от Солуна, а Лисичка раскраснелся от волнения, пытаясь завести беседу с Коррутом, сидевшим рядом с ним.

Да, то был воистину прекрасный народ, но Тамир не собиралась слепо повиноваться их очарованию. Ауренфэйе не примчались бы сюда так быстро, если бы не надеялись что-то получить. Ки, сидевший рядом с ней, вкратце рассказывал Аренгилу о последних битвах.

— Если бы король не поймал нас в тот день, я был бы с вами, — проворчал Аренгил. — Мы в Гедре тренируемся на случай войны, но пока нам приходится сражаться только с зенгатийскими пиратами.

— Мой племянник заразился образом жизни тирфэйе, — сказала Силмаи, с нежностью глядя на Аренгила. — Возможно, ему необходимо увидеть настоящий бой, чтобы он перестал стремиться назад, в вашу страну.

Наконец с основными блюдами было покончено, и перед гостями поставили теплые пироги и сыр вместе со сладким вином.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению