Возвращение королевы - читать онлайн книгу. Автор: Линн Флевеллинг cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение королевы | Автор книги - Линн Флевеллинг

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Как ты можешь такое говорить? — с горечью прошептал Бареус. — Он же велел повесить нас завтра утром! Может, ты до сих пор любишь его?

— Я не лгал там, во дворе, — негромко ответил Калиэль. — Я бы убил Нирина, подвернись мне такой случай. И я бы предпочел быть повешенным именно за это, чем умирать вот так. По крайней мере, в такой смерти была бы польза для всех. А так… проклятье, умру безо всякого смысла!

* * *

Застыв от ужаса, Налия смотрела, как лорда Луту и его оруженосца привязывали к кольцам в стене, но после первых ударов плети она вздрогнула и убежала в свою комнату. Ее вырвало. Томар поддерживала ее за плечи, потом помогла добраться до кровати.

— Закрой двери! — попросила Налия, пряча голову под подушку. Она не могла слышать свиста плети и криков, несшихся снизу.

Томар плотно закрыла дверь на балкон и ставни, потом вернулась к Налии, чтобы растереть ей виски розовой водой.

— Бедняжка, тебе нельзя на такое смотреть. Ты слишком чувствительна.

— Это же королевские компаньоны! — задыхаясь, сказала Налия. — Как он допустил такое?

— Ну, ну… Предатели не стоят твоих слез, голубка моя, — бормотала Томар. — Если это худшее, что могло с ними случиться, тогда король Корин — куда более милостивый правитель, чем были его бабушка или отец. Королева Агналейн приказала бы их четвертовать!

— Так это правда? — недоверчиво спросила Налия.

Значит, друзья Корина действительно восстали против него? Ей было почти жаль короля, ведь Налия не понаслышке знала, как глубоко может ранить предательство… но она ужаснулась, увидев, на что способен Корин.

— Томар, спустись вниз и постарайся выведать у стражников подробности.

Ужасно довольная тем, что ее посылают собирать слухи и сплетни, Томар поспешно ушла.

Налия лежала в кровати, с тревогой ожидая новостей. Но Томар долго не возвращалась, и любопытство победило страх. Налия снова подошла к окну, чтобы посмотреть во двор, и приоткрыла ставни.

Теперь на кольцах висел лорд Калиэль. Его спина превратилась в кровавое месиво, а человек в маске и с плетью в руках продолжал избивать его. Переполненная ужасом и словно зачарованная, Налия стала считать удары. Она насчитала тридцать один, прежде чем казнь завершилась.

Страшное зрелище стало откровением для Налии. Если Корин так обращается со своими лучшими друзьями, что он сделает с ней, если когда-нибудь узнает о таящемся в ее душе отвращении?

* * *

Мэти шел всю ночь и весь день, не остановившись ни разу. Он на ходу жевал сушеные ягоды паслена и негромко напевал под нос монотонную мелодию, отгонявшую голод и усталость. Когда он остановился, впереди виднелись сверкающие воды огромного моря Восходящего Солнца. Мэти замер, восхищенно всматриваясь в даль. В давние дни, до того, как явились бледнокожие жители долин, до того, как его народ был вынужден уйти в горы и поселиться там, ретха-ной путешествовали между двумя морями и почитали Великую Мать. На этом потерянном побережье было много священных мест. Мэти гадал, остался ли хоть кто-нибудь, кто заботится о них.

Он съел немного из припасов, что прихватил в одном пустом доме, чуть вздремнул, укрывшись в заброшенном сарае, и отправился дальше, прямо к сверкающему морю.

Вокруг не было лесов, готовых укрыть путника, он видел лишь открытые поля и редкие дома жителей долин. Когда стемнело, он увидел вдали гроздья огней, обозначавших город, и повернул в сторону, обходя это место.

Голос Великой Матери подталкивал его вперед, пока Мэти не добрался до той дороги, по которой ходили и ездили жители долин. Она казалась совсем светлой в лунном свете, и Мэти остановился на обочине, как будто дорога была стремительной рекой, способной унести его прочь, если он шагнет в нее слишком неосторожно. Колдовские символы под его кожей снова начали зудеть и покалывать, и он закрыл глаза, хотя его ноги продолжали двигаться. Он дал им свободу, доверившись мудрости Великой Матери, чей светлый, добрый лик смотрел на него с ясного ночного неба. Ее свет был подобен прохладной весенней воде, он успокаивал боль в его уставших ногах и освежал пересохшие губы.

Он долго шел по дороге, и твердая пыльная земля вызывала странные ощущения в его ступнях. Здесь не ходили олени, только лошади, а их следы не говорили ему ничего. Он шел, пока его ступня не почувствовала что-то твердое, заставившее его остановиться.

Мэти наклонился, привлеченный блеском золота в оставленном конским копытом углублении, на которое он наступил. Это было кольцо. Прежде Мэти уже видел такие украшения на руках жителей долин. Но это кольцо было погнуто и расплющено.

«Наверное, на него наступила лошадь», — подумал Мэти. Подняв кольцо, он увидел, что вещица сделана в форме птицы.

Впереди на дороге появилась Лхел и махнула ему рукой, требуя, чтобы он шел дальше.

— Поспеши, — шепнула она. — Поспеши, или будет слишком поздно.

Вдали дорога раздваивалась, как река, обегающая скалу. Одна ее половина уходила вдоль утесов на восток. Другая была намного уже и вела к темному лесу. Лхел показала в ту сторону, и Мэти обрадовался. Приятно будет снова очутиться среди деревьев, подумал он.

Глава 25

Наступила ночь, а Калиэль и Бареус все молчали. Лута не знал, спят они или нет, но у него не хватало духу тревожить их.

Боль прекрасно отвлекала от тяжелых мыслей, а может, он действительно был таким храбрым — во всяком случае, страха он не чувствовал. Возможно, страх придет позже, когда ему накинут петлю на шею? Лута попытался представить собственную голову, надетую на длинную пику, рядом с теми, что уже гнили на крепостной стене, но ничего у него не вышло, ему стало просто скучно. Однако, когда он думал о смерти друзей, особенно Бареуса, сердце его сжималось от боли.

Лута не имел ни малейшего представления, далеко ли еще до рассвета, когда услышал снаружи смех и негромкие голоса, потом мягкий удар о дверь. Он лежал совершенно неподвижно, как кролик, застывший под взглядом лисицы.

Мгновение спустя до него донеслось бряканье дверного засова. И когда дверь распахнулась, негромко скрипнув петлями, его охватил страх.

Снаружи еще не рассвело, а у стражей почему-то не было факелов. Лута различил лишь смутные очертания невысокой фигуры в дверном проеме.

— Кто там? — спросил Лута, с трудом шевеля пересохшими губами.

— Друг, — прошептал в темноте незнакомый юношеский голос. — Вставайте! Быстрее!

Лута с трудом поднялся на колени, превозмогая боль. Что-то негромко звякнуло, потом вдруг вспыхнул маленький фонарь, закрытый с трех сторон. Его держал светловолосый юноша, в другой его руке был узел с одеждой.

— Скорее надевайте это, — настойчиво произнес он, доставая из узла рубашки и скромные плащи.

Он посмотрел на Калиэля — и задохнулся от изумления. Калиэль лежал совершенно бездвижно. Его спина была черной от засохшей крови и открытых ран.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению