Возвращение королевы - читать онлайн книгу. Автор: Линн Флевеллинг cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение королевы | Автор книги - Линн Флевеллинг

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Смотри в него, Тамир, — прошептал волшебник. — Что ты видишь?

Это было похоже на то, как если бы Тамир нашла в дощатой ограде дырку на месте выпавшего сучка и заглянула в нее. Она наклонилась поближе к кольцу — и увидела сверкающую синеву. И еще она услышала шум, похожий на плеск воды, и крики чаек. Не задумываясь, она обошла Аркониэля, чтобы видеть лучше.

— Только не прикасайся к нему! — предостерег ее Аркониэль.

Он чуть шире раздвинул руки, и кольцо увеличилось до ширины ладони. Это было похоже на окно, и сквозь него сверху, с высоты птичьего полета, они видели открытое море, а вдали темнела линия поросшего лесом острова. Аркониэль что-то тихо произнес, и картина стремительно изменилась. Тамир увидела внизу множество кораблей, маленьких, как детские игрушки.

— Вот они! — негромко воскликнул Аркониэль, как будто и слегка удивленный, и вполне довольный собой. — Надо же, нашли с первой попытки. Что ж, мы достаточно далеко от них, нам ничего не грозит. С такого расстояния они нас не услышат.

— То есть они тоже могут заглянуть в эту дыру и услышать, что мы говорим, так?

— Да, потому я и должен быть очень осторожен, чтобы себя не обнаружить.

Аккуратно, но ловко творя заклинание, он перевел «окно» вниз, поближе к судну, похожему на флагман. Кроме босоногих матросов, ставящих паруса или деловито сновавших по палубе, на корабле было несколько человек в крепких солдатских башмаках. Они неспешно прогуливались или просто стояли, опершись на леера. Аркониэль разглядел двоих, похожих на офицеров, и, сузив «окно», проследил за ними. Мужчины негромко разговаривали. Сквозь шум волн под килем корабля их было трудно расслышать, к тому же все, что смогла уловить Тамир, прозвучало на незнакомом ей языке.

Некоторое время Айя напряженно прислушивалась, потом покачала головой и дала Аркониэлю знак закрыть чары.

— Высокий просто хвастается лошадьми, которых он купил, — сказала она. — Но чары отличные, и идея превосходная. Позже еще раз попытаемся.

— Может, стоит показать это кое-кому из наших лордов? — предложил Ки. — Тем, кто особенно сомневается, могут ли волшебники принести хоть какую-то пользу.

— Да, возможно, мы заставим их изменить мнение, если они увидят, на что способна ваша магия, — согласилась Тамир.

— Лучше этого не делать, — возразила Айя. — Чары полезные, но не только в отношении врагов, пришедших издалека. Главное для нас, Тамир, — служить тебе. И скорее всего, лучше, если никто не будет знать, что мы можем следить за людьми таким образом.

— И еще кто-нибудь может сообразить, что эта магия не происходит от Орески, — добавил Аркониэль. — Вы двое хорошо знали Лхел и привыкли к ее волшебству. Но вы же знаете, как люди относятся к ее народу и его магии.

— Люди думают, это некромантия, — согласился Ки.

— Да, и нельзя допустить, чтобы на Тамир пало такое подозрение.

— А вы научили этим чарам еще кого-нибудь из здешних волшебников? — спросила Тамир.

— Нет, именно этим — нет.

— Так вы и за волшебниками наблюдаете?

— Нет, ведь никто из них не дает для этого повода, — ответил Аркониэль. — Да и вообще, без взаимного доверия нам не достичь того единения, которое предвидела Айя. Но я без малейших сомнений воспользуюсь этим заклинанием, если решу, что кто-то из них втайне готов к измене. Как и сказала Айя, наша преданность принадлежит тебе, и только тебе, ты для нас даже важнее самой Скалы.

— Так, значит, этими чарами владеете лишь вы двое?

— Волшебники из Эро ничего не знают о Лхел, и пока им лучше не знать, — сказала Айя.

— Но те, кто жил в замке, знают ее, — добавил Аркониэль. — Лхел некоторое время жила с нами в нашем укрытии.

Тамир задумчиво кивнула. Потом сказала:

— Я не хочу, чтобы вы применяли эти чары ко мне. Дайте слово, что никогда этого не сделаете.

Оба волшебника прижали ладони к сердцу и произнесли слова клятвы.

— Даю тебе слово друга, — горячо произнес Аркониэль. — Мы придумаем, как присмотреть за тобой. Мы ведь всегда это делали.

— Мои тайные стражи, да?

Айя улыбнулась.

— Ради твоей же пользы.

— Очень хорошо. А теперь, Аркониэль, что за чары ты так хотел мне показать?

— Давайте выйдем во двор, — предложил волшебник и уже на ходу принялся объяснять: — Я потратил уйму времени, соображая, как лучше соединить чары для успешного нападения. Теперь я уверен, что нащупал самые сильные чары, которые смогут начертать всего несколько волшебников, а ведь раньше всем нам приходилось выполнять изнуряющую работу перед воротами.

Во дворе замка они нашли Хайна и Саруэль, ожидавших их около горящей жаровни. Мужчина держал лук, рядом было расчищено пространство для стрельбы и на расстоянии полета стрелы установлена деревянная мишень.

— Ты собираешься присоединиться к моим лучникам? — с удивлением спросила Тамир.

— Нет, твое величество, — ответил Аркониэль, подавая ей лук и стрелу, наконечник которой был обернут промасленной тряпицей. — Не будешь ли ты так добра, чтобы помочь нам в демонстрации? Все дело в огне, — пояснил Аркониэль. — Отойди-ка сюда.

Он отвел Тамир от мишени и поставил лицом к деревянной защитной стене.

Ки оглянулся и удивленно сказал:

— Но она смотрит не на мишень, а в другую сторону!

Улыбка Аркониэля стала шире, когда он поджег стрелу в руках Тамир и щелкнул пальцами.

— Это тебе только кажется. Тамир, будь готова выстрелить по моему слову.

Он отошел на несколько ярдов и своей палочкой начертил в воздухе какую-то схему.

Рядом с концом палочки в воздухе возник маленький темный кружок. По безмолвной команде Аркониэля он увеличился примерно до двух футов в диаметре. Волшебник отступил назад.

— С такого близкого расстояния для искусного лучника, как ты, эта цель — сущие пустяки. Стреляй!

Тамир натянула тетиву и пустила стрелу. Пылающий наконечник промчался точно через центр круга и исчез. Круг мигнул и растаял, и никаких следов стрелы позади него не оказалось. Ей бы следовало вонзиться в деревянную стену в нескольких ярдах впереди, но стрелы словно и вовсе не бывало.

— А теперь посмотри на мишень, — предложил Аркониэль.

Пылающая стрела торчала в центре деревянной мишени, ее древко уже обгорело. Все завороженно наблюдали, как толстая доска мишени начала дымиться, а потом вспыхнула.

— Саруэль добавила чуточку магии в масло, — объяснил Аркониэль.

— Да, и все, на что оно попадет, сразу вспыхнет с большой силой, — сказала женщина из Катме. — Но это очень опасное заклинание, с ним нельзя обращаться небрежно.

— Потроха Билайри! — расхохотался Ки. — Значит, можно послать стрелу куда вздумается и она подожжет что угодно? Вот это фокус!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению