Тайный воин - читать онлайн книгу. Автор: Линн Флевеллинг cтр.№ 142

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный воин | Автор книги - Линн Флевеллинг

Cтраница 142
читать онлайн книги бесплатно

Тобин встала и повернулась к Фарину.

— Мы должны атаковать. Немедленно.

— Но мы не можем! — возразил лорд Джорваи.

— Он прав, твое высочество, — согласился Киман. — Ночная атака всегда очень опасна, а уж под таким дождем лошади и вовсе начнут спотыкаться или просто сбегут.

— Мы должны рискнуть и выступить немедленно! Новый дворец пал. Его защитники гибнут. Если мы не поможем им сейчас, к утру спасать будет некого. С южной стороны стоит еще одна армия, так что пленимарцам придется оттянуть часть сил туда. Айя, что могут сделать твои волшебники? Вы можете помочь нам прорваться через стены, где они пониже?

— Сделаем все, что сможем.

— Хорошо. Ки, Лисичка, приведите наших лошадей и отправьте гонцов, пусть объявят тревогу. Киман, Джорваи, ваши люди будут сражаться?

— Илеар всегда с тобой, — ответил Киман, прижимая кулак к сердцу.

— И Колаф, — поклялся Джорваи. — Если уж так все повернулось, мы застанем мерзавцев врасплох.


Весть о прорыве врага в Новый дворец мгновенно разнеслась по лагерю. Несмотря на дождь, грязь и усталость, промокшая армия Тобин поднялась на ноги — и через час они уже снова маршировали к вражеским позициям. Джорваи отправил небольшой отряд, чтобы снять внешние вражеские посты, и его воины отлично справились с делом. Ни вскрика не успели издать враги, и дождь стал союзником скаланцев, скрыв их приближение от дозорных.

Айя и восемь ее волшебников двигались впереди. Они укрылись темнотой, сберегая силы для трудной задачи. Аркониэль сначала огорчился, когда Айя приказала ему отойти назад и прикрывать арьергард армии, но потом согласился, когда она напомнила ему, что он пока не нашел себе преемника и что драгоценная чаша никоим образом не должна попасть в руки пленимарцев, если вдруг дела обернутся худо.

Держась за руки, как дети, Айя и ее небольшой отряд бунтовщиков шли вперед, с трудом пробираясь по затопленным водой глубоким следам от колес.

Перед линией укреплений они остановились. В темноте волшебники видели гораздо лучше обычных людей и потому без труда различали бородатые лица дозорных, стоявших вокруг небольших сторожевых костров. В нескольких сотнях ярдов за ними виднелся черный провал снесенных северных ворот, перекрытых теперь самодельными деревянными баррикадами.

Они заранее договорились, что направлять чары будет Айя, потому что она обладала наибольшей силой. Все остальные встали за ней, почти вплотную, прижав руки к ее спине и плечам.

— Да поможет нам Иллиор! — прошептала Айя, обеими руками поднимая волшебную палочку.

Они впервые объединялись в таком количестве для подобной разрушительной магии. Айя лишь надеялась, что ее старое тело окажется достаточно крепким, чтобы послужить проводником. Отбросив сомнения, она протянула палочку вперед и прищурила глаза. Линия укреплений и сторожевых костров расплылась перед ней, когда другие чародеи выплеснули в нее свою силу.

Чары ринулись сквозь нее, и Айя была уверена, что ее вот-вот разорвет в клочья. Это было похоже одновременно на лесной пожар, ураган и снежную лавину. Все кости Айи зазвенели от силы этих чар.

Но каким-то чудом она уцелела и с изумлением увидела, как бледное зеленое пламя охватило и линию укреплений, и баррикады в воротах. Это даже не было похоже на огонь; впереди как будто закружилось множество непонятных фигур — то ли это были змеи, то ли, может быть, драконы. Они стали ярче — и вдруг взорвались. Земля содрогнулась от мощного порыва ветра. Айя пошатнулась. На месте взрыва поднялись огромные клубы пара.

И снова задрожала земля, но на этот раз гул донесся сзади. Кто-то схватил Айю и оттащил в сторону, и они все вместе свалились в ледяную воду рва. Всадники неслись вокруг них и над ними, устремляясь к открывшемуся проходу. Словно во сне Айя наблюдала за мелькающими над ней тенями. А может, это и был сон, потому что она совершенно не чувствовала собственного тела.

— Мы это сделали! Мы сделали! — закричала Саруэль, прижимая Айю к себе, чтобы укрыть от конских копыт. — Айя, ты видишь? Айя!

Айя хотела ответить, но непроницаемая тьма вдруг навалилась на нее.


После вспышки яростного огня, брошенного волшебниками, у Тобин перед глазами плясали черные точки, но это не задержало ее, когда она повела людей к провалу в стене. Как и предсказывал Киман, они застали врага врасплох, и пленимарцы были совершенно растеряны.

Киман и Джорваи начали битву у стены, а Тобин с атийонским гарнизоном вихрем помчалась к Новому дворцу.

Красное пламя освещало ее путь. Жар пылавшего дворца, казалось, высушивал дождь на лету, и огонь заливал светом все вокруг, как огромный маяк.

В крепости бушевала битва, и снова армия Тобин захватила пленимарцев врасплох. Невозможно было понять, сколько народу сражалось там; но Тобин, не раздумывая, бросилась в бой, и рядом с ней были Фарин, Ки и Лисичка.

И тут началось нечто невообразимое. Разобранные мостовые мешали двигаться, а знакомые пейзажи, казалось, превратились в нечто совершенно новое, странное и непонятное. Портик перед королевской усыпальницей был пуст, словно каменные изваяния тоже бросились в драку. Тобин сражалась на ступенях знакомого храма, но его колонны и крыша куда-то исчезли.

Небольшие группы защитников дворца присоединились к ним, но все равно пленимарцев было больше. Почерневшие стены вокруг отражали шум битвы и умножали его.

Они сражались, казалось, уже много часов, и только ярость поддерживала силы Тобин. Ее руки были по локоть в крови, плащ почернел от крови.

Наконец ряды врагов как будто поредели, и Тобин услышала, как они кричат что-то вроде: «Туда отходим, туда отходим».

— Они что, призывают к отступлению? — спросила Тобин Фарина, когда они на мгновение остановились под прикрытием усыпальницы.

Фарин мгновение-другое прислушивался, потом мрачно рассмеялся.

— Они кричат — «Туд-охвэди», — сказал он. — Если не ошибаюсь, это значит «королева демонов».

Ки хихикнул, вытирая меч краем насквозь мокрого плаща.

— Похоже, весть о тебе разнеслась вокруг, а?

Капитан Гранния вспрыгнула на ступени и подошла к ним.

— Ты не ранена, твое высочество?

— Нет, только плащ порвали.

— Мы их обратили в бегство. Мой отряд только что догнал какого-то важного воина, вроде генерала, и с ним было много офицеров. Они пытались прорваться к воротам. Мы почти всех убили.

— Молодцы! А принца Корина нигде не видела?

— Нет, твое высочество.

Капитан Гранния и ее воительницы ушли. Тобин с силой потянулась и зевнула.

— Да, кажется, дело почти сделано.

Но когда Тобин уже собралась снова броситься на остатки вражеских сил, она оглянулась — и ее сердце упало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению