Да кто он такой?! Чтобы урожденной графиней, командовал… она не успела придумать кто, — юный виконт спешился, перекинул поклажу на свою лошадь и протянул ей руку, предлагая пересесть. Чтобы не потерять лицо, мадам, де Ворт пришлось подчиниться. А затем, поехать за виконтом.
Но у поворота дороги, на бугре, она, остановилась — захотела посмотреть, что будет дальше. В конце концов, их не видно, имеет, право. Да, просто, желает, да, пошли они все…
А посмотреть было, на что. Де Савьер, укрыв коня в тени деревьев на развилке, пересел на лошадь мадам, де Ворг и… превратился в саму мадам, де Ворг. От этого, чуда, преображения обалдели все, даже Ажан не ожидал такого! Присвистнув от восхищения, он, тем, не менее, продолжил действовать по, прежнему плану — друзья проехали метров двести, остановились, «дама» спешилась и ушла в сторону от дороги.
Такой вариант оговаривался заранее. Жан не объяснял друзьям, почему действовать именно, так, просто сказал — если придется разделиться, Шарль-Сезар провожает, графиню в Безье и передает, барону некое письмо, которое побудит, его помочь благородной даме, попавшей в опасную ситуацию.
Письмо, было, передано заранее, а дисциплине у виконта было, время научиться.
Де Савьер тоже знал свой маневр. Поэтому Жан, уверенный в своих друзьях, слез с лошади и спокойно, уселся на дороге.
Минут, через двадцать к нему подъехали четверо всадников. Вроде бы всадники как всадники, дворяне, в добротной, но не броской дорожной одежде, при шпагах, ничего, особенного. Казалось, это обычные путники, которые, оживленно, болтая, едут, по, своим, делам. Но проезжая мимо, один из них выхватил шпагу и направил ее на, Жана.
— Эй, ты, где твоя госпожа?
— Простите, благородные господа, но, кого, вы ищите? — угодливо, поклонившись и заискивающе улыбаясь, спросил Жан.
— Хозяйку вот этой лошади! — один из дворян, видимо, старший, указал на лошадь графини.
— Она… — Жан изобразил смущение, — она, в кустики отошла. А Вы знакомы? Зачем, она Вам, благородный господин?
Один из благородных господ подъехал к Жану и, не слезая с лошади, пнул его, сапогом, в лицо, повалив на землю.
— Жан, что, там? — голосом, графини крикнул де Савьер.
— А ну зови ее! Я тогда, тебя не больно, убью! — Еще один всадник достал шпагу.
Ну, вот и ладушки. Все ясно. Ребята пришли убивать, только, не подумали, что, того, может быть много, а они, бедолаги, что, со времен дворянства осталось у него, страшное оружие. Вокруг только, враги, его миссия угодна Галлии, а значит. — СТАРКАД!
Мадам де Ворг увидела, как Жан, резко, сместившись, схватил угрожавшего, ему всадника за руку, как куклу сдернул с лошади и ударом, кулака, сломал шею. Затем неуловимым движением выхватил саблю и рванулся к нападавшим со скоростью, просто недостижимой для человека.
Несколько мгновений, и четыре противника лежат мертвыми в лужах крови рядом с мертвыми лошадьми.
И Жан лежит. Как всегда, старкад выпил все силы, зато, сейчас можно, отдохнуть. Драка позади, все спокойно. Красота!
В этот момент на дороге показались еще два всадника.
Ослабевший Жан еще успел понять, что один из них боевой маг, успел увидеть вспыхнувший конструкт и летящее в него, заклятье, даже смог его отвести… и потерял сознание.
Спас де Савьер. Увидев, как убивают друга, он в ярости послал в напавших струю пламени, в которой с дикими криками боли сгорели и маг, и его спутник, и их лошади, и огромный дуб, что мирно рос на обочине дороги более ста лет.
Тот, кто спланировал операцию, подозревал, что Жан мог входить в старкад, предусмотрел это, поручив магу убить уже обессиленную жертву. Все было рассчитано верно, кроме того, что жертва будет готова к нападению и у нее будет прикрытие в виде де Савьера, мощь которого достигла вершин возможного после пяти выходов на грань истощения в той короткой, но жестокой войне.
Затем де Савьер, уже вернувший себе нормальный облик, поднял своего друга на руки, положил, как мешок с зерном, на лошадь и в поводу повел ее в ту сторону, где ждали мадам де Ворг и виконт де Сент-Пуант.
Глядя на посеревшее лицо лейтенанта, графиня не решилась задавать вопросы. Да и на какие ответы она могла рассчитывать от этих людей, вместе выживших в недавней битве при Сен-Беа, которая уже начала обрастать легендами? Да, конечно, Ажан не дворянин, но только что на ее глазах он, кажется, вошел в старкад, что для простолюдина невозможно. Почему дворяне подчиняются ему и даже не пытаются поставить под сомнение его лидерство? Интересно? Еще как! Но только что этот седой юноша рисковал жизнью, спасая ее. Так какое право она имеет, на его тайны?
До следующего утра путешественники остановились в ближайшем трактире, а затем, купив старого коня, едва годного для верховой езды, направились в Безье, полагая, что если неизвестные враги не поскупились натравить на них целого боевого мага, то вряд ли они ограничились одним отрядом. Вполне возможно, что сейчас их ищет, еще одна группа, готовая щедро платить за содействие в розыске. И только в Безье путешественники могли получить помощь. Почему в Безье? Так командир сказал, отставить вопросы.
А Жан был плох. Если бы это был дворянин, де Савьер уверенно сказал бы о магическом истощении, поставившем друга на грань. Но тот был лишен магии, а значит все не так плохо, просто человеку надо, отдохнуть.
Только ведь отдыхать нельзя — неизвестно, кто гонится за ними.
И тогда за дело взялась мадам де Ворг. Представляясь тулузской купчихой, едущей к любимому мужу в Монпелье в компании трех бестолковых конторщиков, один из которых умудрился простудиться в конце лета, она сама договаривалась с трактирщиками, во всю глотку спорила и торговалась как заправская торговка, ругалась так, что на нее с уважением поглядывали пьянчуги. А если их потом и спрашивали о проезжавшей дворянке, никто и подумать не мог, что ищут, ту самую разбитную бабу, дававшую бесплатный мастер-класс по идиоматическим оборотам великого галльского, языка.
На подъезде к Безье Жан пришел в себя. И тут наглядно доказал графине, что ни разу не является дворянином. Заскочив буквально на минуту в трактир, он надрался как сапожник. В хлам, в дым, в лоскуты. Вести такого, в замок барона было решительно невозможно, и мадам де Ворг оставила его в городской таверне, заплатив хозяину за два дня проживания этого недоразумения и категорически запретив приносить ему вино. Только отвары для протрезвления.
Глава XIV
В замке Безье кипела жизнь. Год был удачный, ожидался богатый урожай, и барон с сыном гоняли работников в хвост и в гриву, стремясь подготовиться к уборке. Ремонтировались рассохшиеся за лето бочки для вина, проверялись давилки для оливкового масла и будущие хранилища — да мало ли в это время дел у хороших хозяев.
И вот в один из жарких дней в ворота замка въехала красивая молодая женщина в сопровождении двоих юношей.