Пороховая Луна  - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Пэдрейра cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пороховая Луна  | Автор книги - Дэвид Пэдрейра

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

И коммодор Йейтс, откинувшийся на спинку своего трона префекта, взирающий на все это из-под седых бровей, с блеском в глазах. Он наверняка не хотел доводить ситуацию до того, чтобы «Кратер Пири» оказался в опасности, но теперь он пальцем не пошевелит, чтобы все это остановить. Йейтс – начальник из УКД, он игрок по натуре и понимает, что сейчас на карту поставлен большой мешок золота. Он согласится с некоторыми потерями, которые на время уменьшат выработку, но если в битве верх одержит Америка, в его распоряжении будет половина Луны.

Все американские лунные станции были переведены в боеготовность первого уровня. Военное положение, готовность к неизбежному нападению. Там, на Северном полюсе, ждали лишь команды, чтобы запустить большие самонаводящиеся ракеты с ИИ – ракеты, способные летать, будто разумные существа, способные обдурить своих глупых родственниц из противоракетных систем и с компьютерной точностью поразить цель на противоположном полюсе Луны, «Новый Пекин-1». А на китайской главной базе кто-то точно так же сидел, остановив палец над такой же красной кнопкой. Предполагалось, что ни у одной из сторон на Луне нет в арсенале больших боевых ракет, но Дэкерт был уверен, что теперь они есть. У лазеров военного назначения не хватит мощности, чтобы уничтожить целую станцию. А у ракет хватит.

Он представлял себе каждое из грядущих событий с четкостью опытного солдата, будто все это уже произошло и он видит это во сне, вспоминая. Одна из сторон решит, что больше ждать нельзя, и запустит ракеты по станциям первого и второго уровней другой стороны. Если дойдет до полномасштабной войны (если у политиков на Земле не останется ни капли разума), то первыми сорвут то, до чего тянуться ближе. «Море Спокойствия-1». «Восточное Море-2». «Море Ясности-1». «Новый Пекин-2». Кучка горняков и ученых станут маленькими зелеными точками на экранах радаров, к которым будут быстро двигаться мигающие точки, сходясь концентрическими кругами.

Дэкерту хотелось закрыть глаза и больше не открывать. Пока они спешно готовились ко взлету, он снова связался с Йейтсом и попросил разрешения эвакуировать команду, позволить им спрятаться в кратере Менелай. Но Йейтс не мог допустить, чтобы станции покинули. По экваториальному поясу Луны раскидано оборудования УКД на девяносто миллиардов долларов, и следует попытаться защитить его. Дэкерт два раза глубоко вдохнул и выдохнул. «Что тут еще, черт подери, сказать?» И как, черт возьми, он мог сказать хоть что-то, после того как четверых десантников Хейла убила китайская ракета? Ладно, у Хейла есть свои обязательства, но и у Дэкерта есть свои.

– Хейл, может, нам лучше…

Хейл сразу же повернулся к Дэкерту. Его глаза были пусты и совершенно лишены каких-либо чувств. В черноте его зрачков не было ни правды, ни лжи, ни злобы, ни сожаления. Лишь желание сделать дело – просто потому, что так заведено в природе.

– Ладно, забудьте, – сказал Дэкерт.

Полнейшая энтропия. У Дэкерта было ощущение, что он валится в черную дыру, что его засасывает сингулярность. Ни одна сила во вселенной, а может, даже сам Бог, не может противиться такой гравитации.

– Сто восемьдесят кило до кратера Янгель, – сказал Тэтч. – РВП пять минут.

Хейл кивнул и заговорил, будто на автомате:

– Тэтчер, почему бы вам не сходить и не проверить ваш скафандр с двигателями? А нам поможете все запустить, когда сядем.

– Хорошо, – сказал Тэтч, глянув на Дэкерта, прежде чем расстегнуть ремни. И полез назад.

Они вели корабль молча, несколько минут глядя на экран с изображением с теплового визора, заливающий кабину зеленоватым светом. На смену зловещей равнине Моря Ясности пришли округлые холмы и хребты: они приближались к Апеннинам. Хейл опустил шаттл ниже, легкими движениями ручки разворачивая корабль и облетая возвышенности.

– Выход надо провести быстро, коммандер, – наконец сказал он. – Просто подтвердить факт крушения. Никакого подбора тел, если никто не выжил. Сколько времени нам потребуется, чтобы добраться в скафандрах от Янгеля до маяка шаттла?

– Я прикинул, это около четырех прыжков в каждую сторону, всего пятнадцать минут ВКД.

Дэкерт посмотрел на Хейла:

– Вы понимаете, что шансы того, что…

– Да, понимаю.

– О’кей.

– Две минуты до Янгеля.

– Как думаете, что будет дальше?

Хейл выдохнул, и этот звук несколько успокоил Дэкерта. Первый знак того, что у капитана внутри осталось хоть что-то человеческое.

– Скорее всего, как только будет подтверждена гибель шаттла, мы начнем стрелять по их станциям. Трэйборр уже готовится к этому.

– А они запустят по нам. Вероятно, и по «Ясности».

– Вполне возможно. Я не думаю, что станут стрелять по главным станциям, пока что. Есть риск потерять все. Но как знать? Если война начнется и на Земле, никто не остановится.

Значит, на прицеле окажутся Вернон, Лэйн и Кворлз, которым придется тащить за собой Стэндэрда. Трое горняков и бюрократ, которые будут вынуждены управлять противоракетной обороной и системами защиты от ЭМИ. В сотнях километров от тех, кто мог бы прийти на помощь. «Да поможет им Бог».

– Мои люди – не солдаты, Хейл.

– Им придется стать солдатами.

Дэкерт стиснул зубы и тряхнул головой:

– Нет. Как только я узнаю, что ракеты запущены, я прикажу им уматывать. Они могут включить защиту в автоматическом режиме. Будь я проклят, если я оставлю их там умирать.

– Это ваш выбор, коммандер. Это не моя станция и не мои люди. Но вам придется за это ответить.

– Не сомневаюсь.

Они увидели стену кратера Янгель, девятикилометровый гребень над ровной поверхностью лунной пустыни. Хейл начал сбавлять скорость и подымать шаттл выше. Дэкерт ощутил, как у него тянет в животе, когда аппарат перелетел через гребень и начал быстро спускаться внутрь кратера.

– Тридцать секунд, – сказал Дэкерт.

– Подтверждаю.

– Мне жаль ваших людей, капитан.

– Да. Мне тоже.


Три человека взлетели с поверхности Луны неровной линией с интервалом в полсотни метров. Дэкерт чувствовал, как его тянут закрепленные на спине двигатели. Все трое поднялись над стеной кратера. Визоры скафандров были переключены в инфракрасный режим, чтобы они могли видеть друг друга в темноте. Ощущение дезориентации было даже сильнее, чем во время его первых прыжков в кратере Дионис, из-за режима радиомолчания. Нельзя было рисковать, включая освещение и маячки поблизости от китайцев, а без этого ориентироваться в пространстве было просто невозможно.

Визоры давали изображение с наложенной сеткой, будто в компьютерной игре, но оно было недостаточно реалистичным, и у Дэкерта не было ощущения участия в реальных событиях. Приходилось полагаться лишь на цифры телеметрии и искусственную линию горизонта, да сдерживать тошноту и головокружение. Положительное ускорение давало ощущение того, что все внутренние органы съезжают куда-то в пах, от этого возникало почти непреодолимое желание скорчиться. Но он терпел, зная по опыту полетов в Дионисе, что нужно оставаться в неподвижности, чтобы двигатели на спине, плечах и ботинках работали согласованно. Дэкерт представлял себе, что увяз в гигантском озере смолы, глядя на покрытый искусственной координатной сеткой виртуальный мир, а потом начал придумывать другие аналогии, чтобы отвлечься от тошноты. Москит в черном янтаре. Аквалангист в черных глубинах моря, с рассыпанными вокруг глубинными созданиями, светящимися собственным светом…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию