Близнец тряпичной куклы - читать онлайн книгу. Автор: Линн Флевеллинг cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Близнец тряпичной куклы | Автор книги - Линн Флевеллинг

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Однако исчез только символ, который она начертила перед уходом на двери. Все остальное, казалось, было нетронутым. Ее мешок лежал там же, где она его оставила. Тот, кто обыскивал ее комнату, пользовался не руками. Айя закрыла дверь, нанесла на нее охранный знак, потом рассыпала на полу песок и принялась чертить на нем символы, которые позволили бы ей с безопасностью использовать некоторые заклинания. Сделав это, она села в середине магического круга и осторожно открыла свой разум: она хотела найти отголоски магии тех, кто производил обыск. Постепенно за ее закрытыми веками возникла туманная картина: мужчина и женщина, окруженные солдатами. Женщина, одетая в белую мантию, держала в руке короткую палочку из полированного красного обсидиана. Усевшись на узкую постель, женщина сжала палочку в ладонях и стала творить заклинание.

Айя сосредоточилась, пытаясь разглядеть узор из цветных вспышек, рожденных руками женщины. По мepe того как видение становилось отчетливее, Айе становилось все труднее дышать. Могучее заклинание поиска чего-то… кого-то… Айя напрягла все силы, чтобы прочесть по губам женщины слова. Когда ей это удалось, волшебница еле сдержала крик ужаса. Женщина искала ребенка — девочку. Она искала Тобина.

Видение исчезло, и Айя скорчилась на полу, закрыв лицо руками.

— Успокойся, — приказала она себе, но обрывки того, что видела она в Афре, все еще танцевали у нее в памяти: царица старая, молодая, в лохмотьях, коронованная, мертвая с удавкой вокруг шеи, увенчанная венком победы… Все те волшебники, с кем за прошедшие годы говорила Айя, подтверждали одно: бесчисленные нити судьбы еще не сплелись неразрывно, несмотря на волю Иллиора. Царские прихвостни почувствовали какую-то угрозу трону Эриуса и теперь начали поиски…

Впрочем, сказала себе Айя, если они подобным образом допрашивают и обыскивают любого бродячего волшебника, оказывающегося в Эро, их представления об истинном положении дел смутны. Странная магия Лхел все еще защищает Тобина.

Айя взвесила в руке ненавистную брошь, думая о том, что волшебник-регистратор просто сунул руку в корзину и вытащил случайно попавшееся ему украшение… с номером 222.

Два — число близнецов, символ двойственности, — повторенное трижды, как заклинание-призыв. Двое родителей. Двое детей.

Двое волшебников — она сама и Аркониэль — с разными взглядами на то, каким образом защитить ребенка.

Насмешливая улыбка тронула губы Айи. Двое волшебников — она сама и Нирин — с разными взглядами на то, как объединить волшебников Скалы и как служить трону.

Гончие могли рассматривать присвоение волшебникам номеров как средство контроля и знак позора, но для Айи это было объявлением войны.

Глава 27

Замок Атийон возвышался над плодородной равниной к северу от Эро. Он был построен в излучине реки Цапель, недалеко от ее впадения во Внутреннее море. Две огромные круглые башни были видны на многие мили, в случае осады в них могли укрыться более тысячи воинов.

Род князя Риуса пришел к власти благодаря своим заслугам во время постоянных войн и незапятнанной чести, а его богатства стекались в сокровищницу из бесчисленных виноградников, плодовых садов, обильных пастбищ, на которых паслись табуны коней. Деревня, ютившаяся в безопасной тени замка, превратилась в процветающий торговый город. Немногие знаки, отмечавшие чумные дома, выцвели добела: болезнь не заглядывала в Атийон уже целое десятилетие.

С того дня, как родился Тобин.

Айя проехала по грязным улицам города и через опущенный подъемный мост над замковым рвом. Крепостные стены охватывали большое пространство: там было достаточно земли, чтобы пасли многочисленное стадо, просторные казармы и конюшни служили для размещения конницы князя. Впрочем, сейчас многие из них пустовали — союзники и вассалы отправились по домам, чтобы позаботиться об урожае.

Оставшиеся солдаты занимались воинскими упражнениями или слонялись вокруг конских загонов. Вдоль стены дымили кузницы, и оружейники стучали молотками по раскаленному металлу. Под защищающим и от дождя, и от солнца навесом расположились шорники, нарезая ремни или занимаясь починкой сбруи. Из уважения к желаниям царя Риус нe брал женщин в свою гвардию, но в замке оставалось множество воительниц, служивших его отцу. Повариха в замке, где жил Тобин, тоже была одной из них. Все эти женщины не забыли воинского искусства и были бы только рады снова взяться за луки и мечи — стоило только отдать им приказ.

Айя кинула повод своей кобылы конюху и по широкой лестнице поднялась к порталу, ведущему в главный зал. Ряды колонн кончались заостренной аркой, над которой строители замка поместили раскрашенный барельеф, изображающий Облачное Око Иллиора. Однако теперь, как заметила Айя, барельеф был закрыт резной дубовой панелью с воинским символом Сакора: рукой в перчатке, сжимающей пылающий меч, увенчанный лаврами и рутой. Это была работа мастера: никто, не знавший замка раньше, и не заподозрил бы, что за панелью скрывается другое изображение.

Совсем как с брошью, — с печалью и гневом подумала Айя. — Как случилось, что мы даже богов противопоставляем одного другому?

В зале ее приветствовал древний старик, круглый животик которого не могла скрыть нарядная ливрея.

— Давно ли Сакор охраняет вход в замок, Хакон? — спросила его Айя, сбрасывая плащ.

— Уже почти девять лет, госпожа, — ответил дворецкий. — Резная панель — царский подарок.

— Понятно. Дома ли сегодня князь?

— Дома, мистрис. Он в галерее. Я провожу тебя туда.

Айя оглядывалась кругом, проходя по огромному сводчатому залу и ряду внутренних помещений. Атийон все еще был великолепен, однако казался поблекшим, словно на нем лежала та же пелена печали, что и на его хозяине. Слуги суетились вокруг, чистя медь и полируя дерево, но и мебель, и занавеси, и даже ярко расписанные стены казались Айе более тусклыми, чем она их помнила.

Раньше здесь раздавались музыка и смех, — подумала Айя. — И по залу бегали дети. — Тобин в Атийоне не бывал никогда.

— Благополучен ли благородный Риус?

— Он скорбит, мистрис.

Они нашли Риуса в галерее с колоннами, откуда открывался вид на замковые сады. Судя по пыльным сапогам и кожаной куртке, князь провел день в седле и только недавно вернулся. За Риусом следовал юный паж, на которого господин не обращал никакого внимания.

Мальчиком Риус всегда выбегал навстречу Айе. Сейчас же он просто отпустил слуг и стоял, глядя на волшебницу в унылом молчании.

Айя поклонилась и тоже взглянула на пустынные сады.

— Твои дяди и тети обычно играли в прятки со мной среди тех ореховых деревьев.

— Они тоже теперь мертвы, — ответил Риус. — Все, кроме дяди Тинира. Его жена умерла от чумы, а дочь была убита по царскому приказу. Он завоевал себе новые земли на северных территориях.

В саду появились двое садовников с тачкой перепрелого навоза. Из розария появился высокий лысый мужчина в осыпанной драгоценностями одежде и стал наблюдать за их работой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению