Человек-Паук: Вражеский захват - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Лисс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек-Паук: Вражеский захват | Автор книги - Дэвид Лисс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно


Глава 10

МАЙЯ пришла на пост наблюдения незадолго до заката и с тех пор не сдвинулась с места. Оделась она удобно: в черные легинсы и эластичную блузку с длинным рукавом – и была готова к любым неожиданностям. На шее у нее болтался бинокль, руки защищали перчатки для паркура.

Готовясь к встрече, Майя перебирала в памяти недавние сны. Вдруг вспомнилась картинка – отпечаток руки на ее лице. Можно сделать себе такой знак, вроде паутины на груди ненавистного Человека- Паука. Интересная идея, но пока, пожалуй, не стоит.

Майя взяла с собой мешочек орехов, на случай если захочется подкрепиться, и две бутылки воды – от жажды ее клонило в сон. Сегодня ей нельзя терять бдительности. Только не с этим парнем.

Небоскребы свечками тянулись к предвечернему небу. Майя навела бинокль на окна квартиры. В файле, который прислал ей мистер Фиск, самая важная информация была скрыта. Осталось только полное имя Бингама, имена его ближайших родственников, название школы, в которой он учился, и некоторые незначительные подробности. Даже адреса электронной почты не было.

К счастью, Майя знала, как разыскивать информацию во внутренней сети корпорации мистера Фиска. Она понимала, что, бродя по закрытым базам данных, оставляет следы, но первоначальная версия файла о Бингаме нашлась довольно быстро. Как ни странно, даже там информации хранилось на удивление мало.

За два часа слежки Майе всего дважды удалось увидеть Бингама мельком. Быть может, она поступает неверно? Мистер Фиск ведь недвусмысленно приказал ей не вмешиваться в это дело. Конечно, опекун иногда ошибался, но всегда действовал в интересах приемной дочери. Он не все ей рассказывал, однако никогда умышленно не причинил бы ей вред.

И все же зачем ему понадобился боец, который двигается, прыгает и крутит сальто, как Человек-Паук? Разве Майя не справилась бы с любым заданием? Или дело в том, что она отказалась бы его выполнять?

Иногда мистер Фиск давал волю гневу. Всего несколько часов назад Майя навестила в больнице Нетто, и его раны напомнили ей, что опекун не гнушается лично расправляться с неугодными. Однако ей мистер Фиск никогда не приказывал причинять боль кому бы то ни было.

Но к чему тогда эти долгие тренировки?

Или он считает, что она по-прежнему не готова для настоящего дела?

Не все в жизни делится на белое и черное. Вокруг куда больше серого. И Майя верила – искренне и без малейших сомнений: если мистер Фиск кого-то наказывает, то заслуженно. И она никогда не отказалась бы выступить его правой рукой. Надо лишь убедить опекуна, что она готова выполнить любой его приказ.

Пожалуй, некоторые назвали бы методы мистера Фиска чересчур жестокими, но не его вина, что жесток весь мир. Майя знала это лучше многих. Он стремился сделать город лучше, удобнее для жизни простых людей. Это благородная цель. Мистер Фиск нес не только добро, но и справедливость, и Майя во всем его поддерживала. А если удастся по пути проучить и Человека-Паука, она с удовольствием возьмет на себя эту задачу.

Мистер Фиск часто говорил, как он верит в свою приемную дочь, которая, несмотря на глухоту, достигает невиданных высот. И все же не обратился к ней, поручил сражение с Человеком-Пауком другому, неизвестному бойцу. И этот неизвестный чем-то умудрился мистера Фиска разозлить.

Как он допустил такое?

Она узнает, что планирует этот человек, и докажет приемному отцу, что справится ничуть не хуже, а может, и лучше.


* * *


ЧЕРЕЗ час Бингам вылез из окна в костюме Человека- Паука.

Костюм был хорош. Даже очень. В великолепные бинокли фирмы «Озкорп» Майя разглядела все в мельчайших подробностях. Костюм облегал двойника, как вторая кожа, цвета были подобраны верно, однако был и один недостаток: белые линии паутины на знаке расположились слишком близко друг к другу. Однако заметить такие тонкости мог лишь очень острый глаз.

Возможно, сам Человек-Паук не увидел бы этой ошибки.

Так почему же Бингам не надел этот костюм, когда дрался с врагом на стройке? И что он задумал сейчас? Майя следила за сине-красной фигурой, спрыгнувшей с пожарной лестницы. Потом самозванец выстрелил тонкой белой нитью, схватился за нее и исчез в сгустившихся сумерках.

«Что ж... остался только один способ все выяснить. ..»

Майя опустила бинокль и с разбегу перепрыгнула на крышу соседнего здания.


* * *


УГНАТЬСЯ за ним было непросто. Бингам двигался быстро – быстрее, чем она, хотя, будь у Майи такие белые паутинки, еще неизвестно, кто вышел бы вперед. Она гнала эти мысли прочь. Выходит, мистер Фиск заполучил технологию создания эластичных паучьих нитей и отдал веб-шутеры Бингаму.

А не ей.

«Сейчас не время злиться», – говорила себе Майя. Надо сосредоточиться и следовать за Бингамом. Кроме того, эти размышления отнимали силы, а бежать требовалось все быстрее, мышцы горели от напряжения.

Бегать по нью-йоркским крышам не так-то просто, особенно если все здания разной высоты, а догонять приходится парня, который запросто цепляется за стены и перелетает от дома к дому на белых нитях, как на качелях. Майя спрыгнула с крыши здания на пожарную лестницу, выбралась на другую крышу, промчалась по ней до конца, прыгнула вперед и уцепилась за водосточную трубу, едва успев подумать, а надежно ли эта штуковина прикреплена к стене. Она мчалась мимо квартир с кондиционерами и вдоль осыпающихся кирпичных стен. Взбиралась, цепляясь за выступы над окнами и дыры в стенах от выпавших кирпичей.

К счастью, гонка вскоре завершилась. На узкой улочке Майя заметила итальянский бар со столами и стульями под полосатыми зонтиками. Бингам прилип к стене – этого Майя не умела – и смотрел вниз, а Майя пряталась в тени. Сначала было тихо, а потом появился побирушка и начал выпрашивать у посетителей бара монетку-другую.

И Бингам бросился в атаку. Он прыгнул вниз и направил веб-шутеры на нищего. В следующее мгновение мужчина отлетел к противоположной стене, опутанный липкими эластичными нитями. Посетители кафе завопили от ужаса и удивления. Какая-то женщина закричала, чтобы Бингам освободил несчастного. Но самозванец не остановился. Он молча подпрыгнул и полетел от здания к зданию, цепляясь липкой паутиной, быстро растворяясь в ночи.

Майя вскочила на ноги и помчалась следом. Ей было очень интересно, чем закончится этот спектакль.


* * *


ВТОРОГО действия не последовало. Бингам вернулся в квартиру, вошел точно так же, как вышел, – через окно.

Что за игру он затеял?

Чего надеется достичь?

Зачем мучить попрошайку? Человеку-Пауку от этого ни жарко ни холодно. Возможно, свидетели этой сцены разочаруются в супергерое. Их рассказ попадет в газеты. Что вовсе не очевидно, поскольку Джона Джей Джеймсон больше не редактор «Бьюгл». А именно он любил время от времени покритиковать Человека-Паука.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению