Фарфоровая принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Гарднер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фарфоровая принцесса | Автор книги - Ронда Гарднер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Где ты все это нарыл? — спросил Райли, дочитав последнюю страницу.

— Пришлось попотеть, — с довольным видом ответил Дэниел. — Трудно назвать уроженцев тех мест говорунами, но мне повезло. Я напал на весьма словоохотливого заместителя шерифа. От него я узнал массу интересного. По его мнению, Бетти с матерью здорово повезло, что они успели унести ноги: вещие сны наводили страх не на одного Сэма Хоббса.

У Эдгара мороз пробежал по спине. Значит, все правда?! Нет, это чушь, бредни суеверной деревенщины! Бредни? Но они объясняют, откуда Бетти знает про куртку.

Словно прочтя его мысли, Дэн спросил:

— Послушай, а почему бы не отработать и эту версию?

— Ты что, веришь в экстрасенсов?

— Хотя про женщин я знаю почти все, — он ухмыльнулся и подмигнул другу, — в иных областях знаний у меня есть кое-какие пробелы. Ну что ты уперся? Почему ты ей не веришь?

— Мы не можем представить подобную информацию в суде. Да и вообще, что она нам сказала? Что детей держат в каком-то заброшенном здании. Знаешь, сколько таких зданий в Бостоне? А может, это вообще не в Бостоне! Если предположить, что она права. — Эдгар умолчал о последнем сне Бетти. У него не было сил обсуждать это с Дэном.

— Отлично, давай предположим, чисто гипотетически, что Бетти права, и дети живы. Она утверждает, что всех их держат вместе, так? Какой же в таком случае мотив похищения?

— Деньги исключаются, — нехотя поддержал друга Эдгар. — Ни писем, ни звонков семьям пострадавших не было.

— И убийство исключается, если Бетти права.

— Весьма сомнительно.

— Но тела не обнаружены, значит, она может быть и права.

— Может быть.

— Ну и что остается?

— Детская порнография? — предположил Эдгар.

— Этого еще нам не хватало! — Дэниел выдержал паузу и заметил: — Больше никаких светлых мыслей у меня нет, так что оставляю тебя наедине с твоим похмельем. И вот еще что, раз подозрения с Бетти сняты, могу я пригласить ее на свидание? Ведь это не противоречит профессиональной этике?

— Держись от нее подальше! — вырвалось у Райли.

— Знаешь, Эд, тебе изменяет чувство меры, — обиделся Дэн. — Ну что дурного в том… — И тут его озарило. — Ну конечно, как же я сразу не догадался! Вот что такое «не совсем свидание»! Ты был вчера с Бетти Эджерли. — Убедившись по лицу друга, что он прав, Хадсон с упреком спросил: — Почему сразу не сказал?

— Да нечего мне сказать! Я с ней поговорил, только и всего.

— Ты из-за нее так нажрался? Пытался таким образом утешиться, когда она тебя отвергла?

— Ты прекрасно знаешь, она не мой тип.

— Ну да, это мне всегда нравились высокие брюнетки, — придуривался Дэн. — Давай поставим точки над «i». Она больше не подозреваемая, вчера ты из-за нее надрался, она не твой тип, но я должен держаться от нее подальше. — Я ничего не упустил?

— У тебя ровно две секунды, чтобы убраться из моего кабинета, — тихо и проникновенно ответил Эдгар.

— Ухожу-ухожу. — Дэн встал и со смиренным видом попятился к двери. Открыв ее, он не удержался и добавил: — Эд! Дай мне знать, когда уже будет можно пригласить ее на свидание, ладно? — И он выскочил, а досье угодило в дверь.


На этот раз Бетти согласилась поужинать в ресторане с Джимом Мюрреем. Она убедила себя в том, что это деловая встреча и откладывать ее больше не стоит. За ужином она старалась не выходить за рамки профессиональных вопросов, но должна была признать, что общество Джима ей приятно.

Улыбнувшись очередной шутке Мюррея, Бетти подумала, как хорошо, что у них общая работа и всегда есть о чем поговорить. Джим тонкий, обходительный человек, правда, чуть-чуть старомодный, но это даже мило, а главное, с ним не надо постоянно быть начеку, думать над каждым словом, соревноваться в остроумии, не то что с Эдгаром Райли.

При мысли об Эдгаре ее залила волна смущения. Опять он! Весь день она старалась о нем не думать. И ей это почти удалось — потому что, когда она о нем думает, то перестает понимать саму себя. Ну почему Джим не вызывает в ней и сотой доли того чувства, что она испытывает к Эдгару? — думала Бетти, глядя, как Мюррей расплачивается с официантом. Отчего бы ей не увлечься человеком, которого она понимает, с кем разделяет взгляды, и кто ее уважает?

Подобные вопросы мучили ее и по дороге домой, и она не видела, что Джим то и дело бросает на нее тревожные взгляды. В конце концов, Бетти пришлось признать, что Мюррей, несмотря на все его очевидные достоинства, в личном плане ей не интересен, а Райли интересен. Она боялась сближаться с ним, страшилась зависимости. Она и так уже чувствовала себя в его власти. Да, их влечет друг к другу, но они такие разные, а на голой физиологии полноценные отношения не построишь.

— Бетти! — прервал ее мысли Джим. — Проснись, мы приехали.

— Извини, Джим, я что-то задумалась.

— Я заметил. Может, пригласишь меня на чашечку кофе, и заодно поговорим о том, что тебя так тревожит.

Бетти не собиралась обсуждать с кем бы то ни было свои взаимоотношения с Эдгаром Райли, и уже хотела было отказать, но потом подумала, что лучше поболтать с Джимом, чем без конца думать об одном и том же.

— Никак не могу понять, как ты можешь жить в этом жутком районе, — заметил Мюррей, подходя к крыльцу. — Неужели нельзя было подобрать квартиру в кондоминиуме?

— А мне здесь нравится! Ну, где бы еще я заполучила полдома? И во второй половине пока никто не живет. А в твоих хваленых кондоминиумах не разрешают держать кошек и собак.

Мюррей поморщился — он не очень-то любил животных. Бетти открыла дверь и, чтобы оградить его от бурных приветствий Феликса, зашла первой, но кота нигде не было видно.

— Странно, — пробормотала она, оглядываясь по сторонам.

— Что странно? — вежливо поинтересовался Джим, усаживаясь на диване в гостиной.

— Феликс обычно встречает меня у порога, а вот уже второй вечер подряд куда-то прячется. — Она пожала плечами. И второй вечер подряд ее не оставляло ощущение, что в доме кто-то чужой. Поскорее бы выветрился дух Эдгара Райли! — подумала она и пошла на кухню варить кофе.

Когда она вернулась с кофе, Джим попросил:

— Скажи мне, о чем ты так задумалась по дороге домой?

Бетти растерялась, не зная, что сказать.

— Утром звонила мама, вот и думала о ней.

— Надеюсь, с ней все в порядке? — любезно осведомился Джим, не сводя с нее глаз.

— Да, все хорошо. — То же самое она сказала утром матери, но ту обмануть не так-то просто. Джим взял ее руку и нежно сжал в своих ладонях.

— Бетти, ты, конечно, понимаешь, что интересуешь меня не только как коллега. Я… я тобой очарован. — Он прижался ртом к ее губам, и Бетти, онемев от изумления, зажмурилась и позволила себя поцеловать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению