Вернуться и вернуть - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Иванова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернуться и вернуть | Автор книги - Вероника Иванова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Ну, эгоистичен. Ну, корыстен. Ну, равнодушен к тому, что его впрямую не касается. Но все существа, населяющие подлунный мир, наделены такими же качествами! Кто-то в большей мере, кто-то в меньшей, но АБСОЛЮТНО ВСЕ. И я — тоже. А значит, обвинять или оправдывать не могу. Не имею права. Тьфу! Опять всё упёрлось в изгородь, сплетённую из Прав и Обязанностей. Единственное полезное приобретение за вчерашний день — выбор Инициирующего. В этом мне повезло: Лаймар сделает всё в лучшем виде. Хотя бы из страха умереть, если я буду недоволен.

Шуршание за дверью. Натягиваю одеяло на голову, притворяясь спящим. Слышу скрип и шаги. Не больно-то осторожные, кстати: тот, кто вошёл в комнату, не заботится о покое моего сна. Вообще о моём сне не заботится, потому что пристраивает свою пятую точку на постели рядом со мной.

— Пора вставать! Завтрак готов! — в обычной певучей манере сообщает Мэй. Прямо у меня над ухом.

— Я не голоден.

— Что-что? Не слышу! Вместо того чтобы жевать одеяло, лучше бы поел, как все нормальные люди.

— Я же сказал: не голоден! — приходится предстать пред лиловыми очами юного эльфа. Что-то они сегодня слишком тусклые... Да и под глазами — тени. Плохо спал? С чего бы это?

— Не голоден? Да тебя два дня не поймать было! Шатался неизвестно, где — даже ужинать с нами, и то не стал... Ты вообще хоть что-нибудь ел?

— Лучше скажи: ты сегодня хорошо спал?

Мэй растерянно хмурится:

— Почему ты спрашиваешь?

— У тебя на лице написано, что прошедшая ночь спокойствием не отличалась! Что случилось?

— Да ничего... — он отворачивается. Это ещё что за стеснительность?

— Я не прошу рассказывать подробности... Просто скажи: почему ты не спал, ладно? Клянусь, я не буду выспрашивать у тебя ЕЁ имя!

— «Её имя»? — эльф хлопает ресницами. — Чьё?

— Той красавицы, которая не давала тебе покоя, конечно же!

— Ах, ты об этом... — на бледном личике проявляется ехидство. И совсем не детское. — Я скажу. Только потом не уходи от разговора!

— Прекрати меня пугать! Как её зовут?

— Ив.

— Как?

— Ты что, не помнишь собственное имя?

— Я... — ах, маленький поганец... — Ты что имеешь в виду?

Я же не мог... Или — мог? Нет, даже в ОЧЕНЬ СИЛЬНО расстроенных чувствах я бы не стал... Ох.

Мэй, выдерживая паузу, издевался надо мной ещё с минуту. Потом сжалился и пояснил:

— Тебе всю ночь снились кошмары.

— А!

Можно выдохнуть. Значит, ничего предосудительного я себе не позволял. Какое счастье! Вся беда заключается лишь в том... Жить под одной крышей с эльфом, который выбрал вас в качестве якоря для своего syyth [14] — что может быть страшнее? Только рассеянность, которая мешает мне об этом помнить. Значит, мальчик всю ночь переживал вместе со мной...

— Прости. Я больше не буду думать о таких... плохих вещах.

— Думать можешь, сколько угодно! — разрешил Мэй. — Только... НЕ ПРОЖИВАЙ их, пожалуйста!

— Проживать?

— Ты... не знаю, как это правильно объяснить... Ты не просто думал или видел. Ты БЫЛ там. В каждом из тех ужасов, что тебе снились.

— Ужасов? Не может быть... Мне не было страшно. Наверное, ты что-то перепутал.

— Я не могу перепутать! — почти выкрикнул эльф, и я вздрогнул: столько было в его голосе отчаяния. — Не могу... Хотел бы, но не могу. Тебе было плохо.

— Ну, это моё обычное состояние, — пробую отшутиться, но только ухудшаю ситуацию.

— Нет! Ты словно с чем-то сражался... С чем-то внутри себя. Всю ночь. Сражался и...

— Победил?

— Я не знаю, — жалобный взгляд лиловых глаз.

Значит, снова проиграл. Что ж, имеется ясность хотя бы в одном вопросе. Теперь займёмся другим.

— Соблаговолит ли моя длинноухая радость ответить на ма-а-а-аленький вопрос?

— Да? — Мэй заинтересованно наклонил голову.

Я рывком сел на постели и гаркнул во весь голос:

— Какого фрэлла ты всё ещё болтаешься в столице?!

— С ума сошёл?! Я же оглохну! — испуганно отшатнулся эльф.

— Не успеешь.

— Почему?

— Я тебе уши оборву раньше.

— За что? — искренняя обида. И в голосе, и во взгляде. Кажется, даже в изгибе шеи.

— За всё хорошее! Долго ты ещё собираешься играть на моих нервах?

— Да что с тобой такое?

Не понимаешь? Я и сам... не очень-то. Наверно, усталость накопилась.

— Тебя зачем в Виллерим отправили?

— Затем, чтобы...

— Всё, что было нужно, ты уже выполнил! Почему же не торопишься домой с донесением?

— Ах вот, что тебя волнует! — улыбнулся Мэй. — Никуда мне возвращаться не нужно. То есть, нужно, конечно, но не срочно.

— Как это?

— Я уже отправил... как ты выразился? Донесение. У меня для этого был...

Длинные пальцы потянули за шнурок, виднеющийся в вырезе рубашки, и вытащили...

Фрэлл!

Размером не больше ореха. Деревянный. Гладкая поверхность без малейшего намёка на узор. И, в отличие от того медальона, что я снял с трупа, этот всё ещё действует — заклинание не одноразовое, и я могу проследить... Но не буду. Гораздо проще спросить:

— Кто сделал эту штуку?

— Мой дядя.

— Дядя?!

— Да. Он опекает меня и Кэла после смерти родителей. И Мийу... опекал. Он очень искусный маг и входит в Совет Кланов, между прочим! — гордо задрав нос, сказал Мэй.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию