На полпути к себе - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Иванова cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На полпути к себе | Автор книги - Вероника Иванова

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Возница почуял неладное только, когда мы въехали в предместья столицы. Сначала раздалось сдавленное ругательство. Потом карета остановилась, а в окошечке появилось донельзя растерянное, можно даже сказать, испуганное лицо:

— Господа хорошие... Не знаю, как и сказать...

— Скажи, как есть, — посоветовал я.

— То ли я с ума сошёл за ночь, то ли... Кажется, мы подъезжаем к Виллериму, — виновато сообщил он.

— Что?! — Мэй высунулся в окно кареты. — Не может быть!

— И я говорю: не может... — продолжал сокрушаться возница. — А ведь есть...

— Да ладно вам причитать, — ухмыльнулся я. — Считайте, что Хозяин Дорог решил нам подсобить и доставил в пункт назначения раньше, чем мы рассчитывали!

— Так не бывает! — авторитетно заявил эльф.

— Почему?

— Ну... потому что!

— Не веришь в чудеса? — растягиваю рот в ехидной улыбке. — Мы ведь оставили подношение на его алтаре... Почему бы богу на минутку не прислушаться к нашим желаниям?

— Я вовсе и не желал!... — начинает листоухий, но тут же осекается. Желал, значит. Конечно, чем раньше, тем лучше! Раньше попадёшь в яму, раньше и выберешься... Если повезёт.

— Ладно, будем считать случившееся чудом, и хватит об этом!


...У Ворот Первого Луча нам пришлось вылезти из кареты. Хамоватый стражник заявил, что «нонеча в город проезд во всяческих повозках открыт только через другие ворота, так что господам придётся ножки потрудить, если хотят здесь войти, а если не хотят, так дорога открыта — милости просим, да придётся весь город за стеной объехать...» Я ответил ему в тон, что «господа не боятся трудностей» и, откидывая капюшон, одарил наглость на королевской службе такой хищной улыбкой, что стражник поперхнулся очередной нелюбезной фразой, заготовленной для тех, кто не может достойно ответить.

Умеете «хищно» улыбаться? Нет? Хотите, научу? Это совсем не сложно, особенно если ваши клыки на верхней челюсти слегка выступают вперёд — тогда вообще проблем нет! Приподнимаете губу, обнажая все передние зубы разом — эффект сногсшибательный, потому что больше всего это похоже на звериный оскал. Хорошо ещё сопроводить такую «улыбку» соответствующим взглядом — тяжёлым, немигающим. Тут уже неважно, в каком положении застыли черты лица: поймав выражение ваших глаз, жертва долго не сможет унять дрожь...

Заплатив пошлину (лично я, вкладывая монету в ладонь стражника, надавил на кругляшок как можно сильнее), мы с эльфом, наконец-то, получили возможность войти в город, предварительно указав кучеру, где нас ждать. На первом же перекрёстке Мэй сказал, что ему нужно найти некоего человека, который должен помочь в осуществлении поручения Совета, и мы условились встретиться через пару часов в близлежащем заведении, из которого доносились аппетитные ароматы горячей еды и не менее горячих напитков. Эльф быстрым шагом, пряча уши под капюшоном, двинулся по одной из боковых улочек, а я, никуда не торопясь, толкнул дверь харчевни, которая носила гордое название «Золотые пески».

Как всегда, мне повезло. По принципу «дуракам везёт». Харчевня оказалась очень уютным и милым заведением, в котором подавали напиток, так давно мной не пробованный...

Не успел я снять плащ и поудобнее устроиться на обитой мягким сукном скамье, рядом со столиком уже сгибался в вежливом, но не подобострастном поклоне хозяин харчевни.

— Что закажет благородный господин?

— Сущую малость, милейший! Порцию taaleh [29] , хрустящее печенье — знаете, его ещё «ушками» называют — и... познавательную беседу.

Хозяин — полный, добродушного вида мужчина — внимательно и серьёзно выслушал мои пожелания и поспешил уточнить:

— «Ушки» обычные или эльфийские?

— На Ваш вкус, милейший!

— Касательно же беседы... Довольно ли будет Вам моего скромного участия?

— Вполне, милейший, вполне! Принесите и себе порцию... За мой счёт, разумеется!

— Эй, Зимен, принеси заказ, да встань за стойку! — крикнул хозяин долговязому юнцу, снующему между столиками, а сам присел напротив меня.

И минуты не прошло, как на столе перед нами возникли ваза с «ушками», крохотные чашки и фарфоровый сосуд с длинным носиком, из которого поднимались к потолку тонкие пряди ароматного пара. Уделив должное внимание великолепному «солнечному» taaleh и смягчив терпкий привкус нежным рассыпчатым печеньем, можно и поговорить:

— Я редкий гость в столице, милейший хозяин, вот и сейчас заглянул случайно, а дома от меня потребуют обстоятельного рассказа обо всех сторонах столичной жизни, даже о тех, которые неизвестны и самим жителям славного Виллерима, — я старался улыбаться как можно бесхитростнее и наивнее. — Надеюсь, Вы подскажете, что за прошедший год случилось и не случилось?

— Право, Вы ставите меня в тупик, господин... Много всякого было, но ведь Вас интересуют важные события, не так ли? — задумался хозяин харчевни. — Хоть скажите, с чего лучше начать, а то мы успеем выпить все запасы taaleh, а до сути дел и не дойдём!

— С чего начать... — я наморщил лоб. — Всякому верноподданному следует первым делом осведомиться о здоровье короля и его семьи, как Вы считаете?

— Совершенно с Вами согласен! — кивнул мой собеседник. — Да вот только... Неважно со здоровьем-то...

— До наших земель доходили слухи о том, что кто-то из наследников болен... Но кто и насколько серьёзно?

— К несчастью, старший из наследников, принц Дэриен захворал. Аккурат ещё в прошлую зиму, сразу после праздника.

— И что за болезнь?

— Ослеп Его Высочество... — вздохнул Хозяин. — Совсем ослеп...

— Неужели нельзя вылечить? Есть же лекари... Да и маги — уж король нашёл бы денег на лечение!

— Есть-то есть, да толку... Никто его вылечить не смог. Ни свои чародеи, ни заезжие... А ведь, если к первому утру после Праздника Середины Зимы принц не выздоровеет, то потеряет право наследовать престол.

— Даже так? — ничего себе, новость. Надеюсь, Дэриен знает, что делает.

— Так законом положено, никуда не деться...

— У короля есть же ещё дети, верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию