Королевство пепла. Союзники и противники. Боги и Врата  - читать онлайн книгу. Автор: Сара Маас cтр.№ 163

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство пепла. Союзники и противники. Боги и Врата  | Автор книги - Сара Маас

Cтраница 163
читать онлайн книги бесплатно

– Я и забыл, что когда-то ты развлекалась этими фокусами, – сказал Эраван.

Золотистые глаза валгского короля следили за существом, которое кланялось с другого конца портала, пощелкивая клешнями.

Паучиха.

– Они до сих пор служат тебе? Об этом я тоже забыл.

– Когда фэйцы вышвырнули меня, я вернулась к тем, кто всегда служил мне верой и правдой, – сказала Маэва, легкой улыбкой приветствуя громадную паучиху.

– Стигианские пауки давно живут сами по себе, – возразил Эраван. – Круг твоих союзников невелик.

Маэва тряхнула головой, сверкнув черными волосами.

– Это не стигианские пауки.

За спиной существа виднелись пепельно-серые зубчатые скалы. Какие-то горы.

– На Южном континенте их зовут харанкаями. Это мои самые верные служанки.

При виде кланяющейся паучихи сердце Дорина бешено заколотилось.

Лицо Эравана сделалось холодным и откровенно скучающим.

– Какая мне надобность в этих твоих… харанкаях? – Он махнул в сторону окон, за которыми простирался рукотворный ад. – Я создал целые армии существ, всецело подчиняющихся мне. Зачем мне несколько сотен твоих пауков?

Маэву это не смутило:

– Мои служанки смышленые и находчивые. Их паутина тянется очень далеко. Они рассказывают мне обо всем, что происходит в мире. От них я узнала о… следующей стадии твоих грандиозных замыслов.

Дорин вжался в щель. Эраван замер.

– Валгским принцессам нужны тела, в которых они поселятся, – с нарочитой небрежностью произнесла Маэва. – Знаю, ты испытывал трудности с надежными телами, способными выдержать их присутствие. Одну принцессу ты поместил в тело средней дочери хагана. Увы, ее оттуда изгнали и уничтожили.

Валгские принцессы на Южном континенте. Дорин снова подумал о Шаоле…

– Говори, – сказал Эраван. – Я слушаю.

Маэва указала на паучиху. Та продолжала кланяться. Другой конец портала находился на Южном континенте. Маэва открыла его легко, будто окошко.

– Зачем возиться с ненадежными человеческими телами для шести оставшихся принцесс, когда есть получше и покрепче? А главное, владелицы тел идут на это добровольно.

Золотистые глаза Эравана повернулись к паучихе.

– Ты и твои сородичи готовы предоставить тела? – обратился он к жуткому существу.

Паучиха щелкнула клешнями. Множество пар глаз заморгали.

– Мы почтем за честь доказать свою верность нашей королеве.

Маэва улыбнулась паучихе. Дорин содрогнулся.

– Они бессмертны и могущественны, – вкрадчиво сказала она Эравану. – А если принять во внимание их врожденные способности… Только представь, как обрадуются твои принцессы. Такое слияние создаст новых, непобедимых существ.

И немыслимые ужасы для мира, в котором они окажутся.

Эраван молчал. Маэва щелкнула пальцами. Портал и паучиха исчезли. Бывшая фэйская королева легко и изящно встала.

– Если тебе надо поразмышлять над предлагаемым союзом, я не стану тебя торопить. Харанкаи исполнят любой мой приказ и радостно выступят под твоим знаменем.

– Но что я скажу брату, когда снова его увижу?

– Ты намерен свидеться с Оркусом? – удивленно наклонила голову Маэва.

– А зачем, по-твоему, я потратил столько времени и сил, создал армию и начал готовить этот мир? Какая еще у меня может быть цель, кроме новой встречи с братьями? Кого еще мне удивить своими достижениями?

Дорин похолодел. Вот, оказывается, ради чего Эраван измывался над континентом! Он жаждал вернуть сюда братьев. И если у него получится…

Эраван продолжал сидеть.

– Скажи Оркусу, что я устала ждать его домой со всех этих нескончаемых войн. – Улыбка Маэвы делала ее похожей на паучиху. – Я бы сама не прочь что-нибудь завоевать.

Эраван моргнул. То был единственный признак его изумления. Потом он махнул рукой. Двери открылись сами собой.

– Я обязательно всерьез подумаю над твоими словами, сестра. Мне нравится твоя смелость, граничащая с наглостью… впрочем, иначе бы ты здесь не появилась. Пока я думаю и принимаю решение, можешь погостить у меня.

В коридоре появились двое караульных. Дорин напрягся, упершись лапками в каменный пол.

– Они проводят тебя в твои покои.

Задерживаться в комнате совещаний Дорину было опасно – Эраван мог его обнаружить. Магия Дорина не ощущала присутствия Ключа, – видимо, валгский король хранил его не здесь. Искать способ убить Эравана он будет потом… если решится на такое безрассудство. А пока…

Маэва надела плащ. Дорин выскочил в коридор и затаился в тени. Маэва неторопливо вышла.

Караульные повели ее по коридору, затем вверх по винтовой лестнице. Башня, в которой ее разместили, примыкала к башне Эравана. Комната была обставлена добротной полированной дубовой мебелью, кровать застелена накрахмаленным бельем. Все это осталось от прежних времен, когда Морат был человеческой крепостью, а не рассадником ужасов.

Караульные ушли. Маэва привалилась к двери с железными узорами и вздохнула:

– Никак ты весь день собираешься оставаться в этом жалком обличье?

Дорин хотел шмыгнуть в щель между дверью и полом, но черный сапог Маэвы прищемил ему хвост. Мышиное тело прожгло болью. Дорин извивался, пытаясь высвободить хвост, но нога Маэвы держала крепко. Он попытался нанести магический удар, но и здесь потерпел неудачу. Черный ветер змеей обвился вокруг его морды, угрожая задушить.

Сверху на него насмешливо смотрела бывшая фэйская королева:

– М-да, адарланский король. Искусным шпионом тебя не назовешь.

Глава 71

Магия Дорина извивалась вместе с ним, пытаясь вырваться из сети, в которой ее держала темная магия Маэвы. Если бы он смог превратиться в дракона и откусить ей голову…

Но Маэва устало улыбнулась (видимо, изумляясь его настырности) и освободила несчастный мышиный хвост. Затем убрала сеть, сдерживавшую его магию.

Дорин содрогнулся всем телом. Магические когти Маэвы в последний раз скользнули по сверкающему сгустку его силы и исчезли. Он едва не закашлялся. Хотелось дотронуться до шрама на шее, чтобы убедиться: кошмар закончился.

Красные губы Маэвы продолжали улыбаться. Магия Дорина оставалась настороже, ощущая чужеродную силу бывшей фэйской королевы. Эта сила могла вторгаться в разум и кромсать душу. Перед ним был враг иного рода, требующий иной стратегии, иного поведения. И Дорин решил поиграть в безрассудного, глуповатого придворного.

Он вернул себе человеческий облик. Шерсть превратилась в кожу, лапки стали руками и ногами. Увидев его человеком, Маэва заулыбалась еще сильнее:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению