Кость бледная  - читать онлайн книгу. Автор: Рональд Малфи cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кость бледная  | Автор книги - Рональд Малфи

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

«Наверху кто-то есть. Кто-то стоит прямо надо мной и смотрит на люк в полу, который я оставил открытым». Внезапно Пола охватил такой ужас, что не было сил даже задуматься, что с ним станет, если тот, кто там стоял, закроет люк и запрет его внизу; Галло просто прислушивался, понимая, что, кто бы это ни был, он стоит прямо над ним. Взгляд метнулся к лестнице, Пол уже ожидал увидеть ботинок, опускающийся в отверстие и наступающий на первую ступеньку. Он хотел посветить туда лучом фонарика, но устоял и вместо этого закрыл свет рукой, погрузив подвал в темноту.

Над головой снова заскрипели доски. Пот жалил левый глаз. Казалось, что послышалось чье-то дыхание. Пол не знал точно, как долго простоял так во мраке, слишком напуганный, чтобы пошевелиться и издать хотя бы звук, но через некоторое время он уже засомневался, не нафантазировал ли себе все это. Может, это дом скрипел на ветру?

Пол убрал ладонь с луча фонарика, снова разлив тонкий, как карандаш, холодный свет по тесной подземной комнатке. Мобильный телефон трясся в его руке. Даже пульсирующая головная боль утихла, не оставив после себя ничего, кроме гулкого стона арктического ветра. «Там никого нет…»

Он взбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и остановился, тяжело дыша. Узкий луч фонарика в сотовом телефоне пробил в коридоре туннель мутноватого света. Гостиная за его пределами оставалась черным водоемом, полным теней. Пол стоял и прислушивался, но ничего не слышал. Луч фонарика дрожал. Галло все еще ожидал, что в конус этого слабого света шагнет неясная фигура – призрачно-бледная, плавная, словно всплывающая из темных вод. Но ничего не происходило. Он прошел по коридору в гостиную. Комната была такой же, какой он ее оставил, за исключением того, что дверь с отпечатками ладоней была теперь наполовину открыта, впуская внутрь пригоршню серого дневного света. Холодный сквозняк бродил по комнате.

Пол опустил свет фонарика и посветил под ноги. Грязные следы виднелись на пыльных половицах – следы блестели от влаги и выглядели свежими. Казалось, их оставили босые ноги. Пол подошел к двери и распахнул ее. Он не осознавал, насколько сильно вспотел, пока холодный воздух не коснулся его влажной кожи.

Пол вышел на бетонную площадку, которая служила крыльцом, и уставился на поросший лесом задний двор. Двор когда-то начинали расчищать от деревьев, и расположенные в шахматном порядке пеньки, словно мины, торчали из-под снежной корки. А дальше ситхинские ели, сосны и тсуги переплетались, образуя плотный ковер, их ветви покачивались и смыкались, словно у прихожан, пожимавших руки. Ветер свистел в кронах. И никого вокруг не было.

Грязные следы спускались по бетонным ступеням, а потом словно исчезали, ни на земле, ни на снегу не было ни малейшего намека на них.

Неизвестно, сколько Пол простоял, дрожа от холода и вглядываясь в темное пространство между деревьями. Эта тьма казалась бездонной, бесконечной. Снег кружил и завивался, казалось, взмывал и больше не касался земли. Пола одолевало желание сойти с крыльца и отправиться прямо к тем деревьям. Посмотреть, куда они его приведут. Он почти чувствовал крючок во рту, катушка наматывалась… Он спустился с крыльца и сделал три огромных шага через двор к опушке леса. Порыв ветра пронесся по деревьям и сдул волосы с потного лба. «Так вот где…»

Но раздался шум подъезжающего автомобиля, и наваждение рассеялось. Пол заморгал, в голове прояснилось. Он обогнул дом и вышел к фасаду, где замер при виде светящихся фар, медленно приближавшихся к дому. Пол наблюдал, стоя рядом с «тахо», как останавливается пикап Валери Драммелла.

– А вы знаете толк в блуждании по лесу. Да, Галло? – произнес Драммелл, вылезая из кабины. – Должно быть, обычная вещь для вашего Восточного побережья.

– Я должен был увидеть это место.

– Это называется взлом и проникновение, – уточнил офицер. – А еще нарушение границ собственности. И я уже говорил вам, что здесь место преступления. Думал, мы все прояснили.

– Это ваш приятель Билл Хоупвелл отбуксировал машину моего брата, – сказал Пол, – Вы об этом знали?

– Не уверен, что понимаю, о чем вы, – Драммелл закурил сигарету и прислонился к радиаторной решетке своего пикапа.

– Что-то вы, парни, скрываете.

– Не драматизируйте, Галло. Никто ничего не скрывает. Вы начали расклеиваться, вот что я думаю. Возможно, из-за солнцестояния, – он взглянул на бронзовое небо. – Дни становятся все короче и короче.

– Я считаю, что полицейские должны сюда вернуться. И задать вам еще несколько вопросов.

– Хорошая идея, – согласился Драммелл, выдувая дым уголком рта. – Возвращайтесь в Фэрбенкс, передайте, чтобы они тащили сюда свои задницы. А что это случилось с вашей рукой?

Пол, позабывший о повязке, посмотрел на свою ладонь.

– Прошлой ночью в гостинице мистер Уоррен напал на меня с ножом.

– Похоже, где бы вы ни появились, сразу друзей себе заводите, – вздохнул Драммелл. – Думаю, вам лучше покинуть Хэнд, мистер Галло. Что скажете?

– Покину, когда буду готов, – он пытался говорить твердо, но на последнем слове его голос сорвался.

– Да бросьте, Галло, – Драммелл со скучающим видом сложил руки на груди. – Я просто делаю свою работу. Вы бродите тут, калечитесь, а я – тот парень, которому с этим приходится разбираться. Понимаете меня? Мне жаль, что вы потеряли брата, правда, но я не могу позволить вам ошиваться на месте преступления. Разве я не прав?

– Вы же не собираетесь запугивать меня, чтобы я уехал из города.

– Ну, сегодня утром я разговаривал с Джен Уоррен. Она сказала, что вы разнесли свой номер. Содрали обои, а потом порезали стены под ними. Это правда?

– Нет. В смысле, я снял обои, но ничего не делал со стенами. Так уже было. Думаю, возможно, Дэнни…

– Хватит! – оборвал его Драммелл, повысив тон, пистолетным выстрелом грянуло эхо, а потом более сдержанно добавил: – Она не станет сдавать вам комнату еще на одну ночь, так что это не я запугиваю вас, ясно? Джен хочет, чтобы вы забирали свои шмотки и проваливали. Прямо сейчас.

Пол просто стоял, его била дрожь, он не знал, что должен говорить или делать дальше.

– Возвращайтесь в Фэрбенкс, общайтесь с любыми копами, с какими захотите. Я и сам с радостью с ними пообщаюсь. Но здесь мы с вами закончили. Нет тут никакого заговора. Ничего нет. Понятно? Все, конец.

– Хорошо, – слово с хрипом вырвалось из его горла.

Пол забрался в «тахо», завел двигатель, затем выполнил неуклюжий трехточечный разворот, чтобы обогнуть пикап Драммелла. Он поехал вниз по склону холма в сторону Дарем-Роуд, лишь раз взглянув в зеркало заднего вида, чтобы узнать, последует за ним Валери Драммелл или нет. Но офицера, казалось, больше устраивало, прислонившись к радиаторной решетке своей машины, курить сигарету. Снежная пороша ложилась на его плечи.

22

Вернувшись в «Синий Лось», он нашел Джен Уоррен за стойкой регистрации, женщина смотрела телевикторину. Она заметно напряглась при его появлении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию