Чужие небеса  - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужие небеса  | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Вы об этом уже знаете, так чего не пошлете войско? – удивился Фальк – Направить туда пяток хороших отрядов, укрепленный небольшим флотом, да и все. И никто из вражин даже на берег не сойдет, они все утонут куда раньше.

– На то есть особые причины – поморщился капитан – Не так все просто.

Темнит Равах-ага. Темнит.

– Кораблей было три – помолчав, продолжил гость – Один мы захватили, два ушли. И, насколько нам известно, скоро следует ждать гостей, среди которых в большинстве своем будут служители Ордена Истины и небольшой отряд магов из Светлого Братства. То есть те, убить кого вам доставит особую радость. Пять моих кораблей уже там, в Фарузе. Это крепкие суда, пригодные для морских сражений, на каждом из них отличная команда, готовая выдержать любой шторм и выиграть любой бой, даже если численный перевес будет не в нашу пользу. И сам я тоже направляюсь туда, «Луноликая Лейла» будет флагманом этого флота. Но без магов, без вас, мы обречены, и вы, и я это понимаем отлично. Мои люди перережут сколько угодно врагов, но они ничего не смогут сделать даже с парой магов, просто потому что не успеют добраться до их глоток. Они умрут раньше. Достопочтенный Ворон, нижайше прошу вас стать основой нашей будущей победы. Вы и ваши ученики, эти львята, которые уже почти стали львами…

– Да – коротко ответил ему наставник – Мы едем с вами. Единственное условие – все плененные служители Ордена, равно как и маги – моя добыча.

– Принц Сафар отдал приказ пленных не брать – покачал головой капитан.

– А разве я сказал, что собираюсь оставить им жизнь? – усмехнулся наставник.

– Они ваши – приложил руку к сердцу Равах-ага – Еще добавлю, что награда от принца Сафара за вашу помощь будет велика. Он всегда щедро одаривает тех, кто готов откликнуться на его просьбу по первому зову.

– Фаруз, Фаруз – Гелла тем временем расстелила карту Халифатов прямо на полу и сейчас водила по ней пальцем – Вот он, этот самый Фаруз. Это же совсем недалеко от нас. Ну, той дыры, где мы сейчас находимся.

– И в этом я тоже увидел волю высших сил – тут же среагировал на ее слова Равах-ага – Когда Сафар дал мне это поручение, я был уверен, что все сложится не очень хорошо. Пока я вас найду, пока уговорю… За это время подлый враг уже высадится на берег. А потом мудрейший маг Сезар сказал мне, что вы тут, во владениях Раманару. И я понял – удача на нашей стороне!

– Хорошо, что напомнили – щелкнул пальцами наставник – Де Прюльи, Фриша, и…. И Жакоб. Да, ты. Давайте-ка, завершите данное нам поручение.

– В смысле? – опешил Жакоб.

– Чего непонятного? – рассердился наставник – Сдадите голову султану Раманару, получите от него оплату, а после возвращайтесь в Бакург, домой. Там и будете нас ждать. Да, не забудьте передать эмиру Зеймуру его долю, он не любит, когда с этим тянут.

– А битва? – Фриша выпучила глаза, она всегда так делала, когда была невероятно рассержена – Мы тоже хотим!

Агнесс промолчала. Думаю, она не слишком рвалась в бой, но для приличия расстроенность на лице изобразила.

– Я все сказал – сдвинул брови учитель – Война – войной, но все те обязательства, которые мы на себя взяли, должны быть выполнены!

– Вы великий человек – выдохнул Равах-ага, а после обратился к Фрише – Что же до войны – она вас стороной не обойдет, если вы отправитесь с золотом втроем по пустыне. Я немного знаю Раманару, и могу вам сказать, что иной скорпион будет добрее и приятней, чем он. А еще он очень не любит расставаться со своими деньгами, так что погоня по вашим следам отправится сразу же, как только досточтимый Ворон покинет этот город.

– Хм – наставник обвел нас глазами и остановил свой взгляд на Фальке.

– Не-не-не – забасил тот – Я воевал в лесу, в снегах, в песках, в городах. А в море – нет. Хочу!

– Я отправлю с вашими воспитанниками десяток своих воинов – предложил Равах-ага – Раманару идиот, но не настолько, чтобы испортить отношения не только с вами, но и со мной.

– Собирайтесь – приказал наставник – Мы с господином Равахом сейчас прикончим вот эту бутылку вина, а после отправляемся в путь. Времени у нас, похоже, почти нет.

– Именно так – подтвердил капитан и поднял кубок – Да будут небеса вечно благословенны к вам, великий маг!

– Надо бы сказать что-то вроде «какая неприкрытая лесть» – прищурился Ворон – Но не стану. От моих недотеп таких слов не дождешься, хоть от вас послушаю. Чего встали? Давайте, давайте, собирайтесь! Сюда мы уже не вернемся!

Глава четвертая

– Если так дело пойдет и дальше, останемся без лошадей – ворчал Фальк за моей спиной – Куда это годится, так их гонять по этим пескам, даже не дав роздыху? А лошадки тут дороги, не укупишь!

– Карл, мы останавливались на ночевку – возразил я ему – Там лошади передохнули.

– Я за вчера переживаю.

– Тебе в свое время предлагали пересесть на верблюда – справедливо заметила Эмбер, которой, похоже, до ужаса надоели его причитания – Ты что на это ответил?

– Он воняет – не стал отпираться Карл – И все равно – неправильно это. К тому же мы вчера даже не перекусили, а это совсем уж ни в какие рамки!

– Это тоже не так – вступила в разговор Рози – Что тебе мешало остаться в городе, как следует поесть, а после отправиться в Бакург вместе с нашими друзьями? Спокойная поездка, никакой спешки, никаких сражений. Кто рискнет напасть на людей Раваха-аги? Этот заморыш Раманару? И все, вот оно, счастье, Карл! Так чего же ты тогда с нами поперся в этот занюханный Фаруз?

– Злая ты – не нашелся, что ответил Фальк – Как ты, фон Рут, с ней только спать не боишься? Она ж вся из шипов!

Не дожидаясь того, что на это ему ответит де Фюрьи, Карл пришпорил коня и поскакал вперед, в голову отряда, поближе к наставнику.

– Вот скотина – нехорошо улыбнулась Рози – Попомню я тебе эти слова, здоровячок.

Не завидую я ему, потому что данный тон мне знаком. Он предвещает большие неприятности моему якобы земляку. Мне эти интонации знакомы еще с тех времен, когда Рози подозревала, что у меня что-то было с Амандой. Я тогда, помню, две ночи не спал, все ждал неприятностей. Не дождался, но выводы сделал.

Наш отряд довольно шустро продвигался по караванной тропе, пусть немного неровной, но вполне пристойной. Насколько я понял, дорога в ту сторону, где находился Фаруз, не относилась к особо популярным направлениям, как, собственно, и сам город. Оно и понятно – задворки Халифатов, дыра дырой. К тому же – нищая. Да и откуда там взяться деньгам и преуспеванию? Как перевалочный пункт на пути с Востока на Запад Фаруз не использовали никогда, эта счастье выпало на долю соседнего Рафара, находящегося миль на сто южнее. Контрабандисты, которые тоже могут принести портовому городку неплохой доход, тоже в большинстве своем огибали Фаруз стороной, поскольку их ремесло предполагало передвижение в ночные часы, а прибрежные воды изобиловали мелями и подводными рифами. Кому захочется потерять корабль, товар, а после самому болтаться на виселице? Контрабанда – опасное ремесло, никто не спорит, любой ввязавшийся в эту игру понимает, что ставки на жизнь и смерть тут высоки. Но это не значит, что стоит рисковать на ровном месте? Вот и предпочитали торговцы незаконным товаром более спокойный путь через проливы. Ну, как спокойный? Там их ждали шустрые бриги таможенников и внезапные штормы, но это было то зло, с которым можно мириться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению