Дожить до коронации - читать онлайн книгу. Автор: Анна Мария Роу cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дожить до коронации | Автор книги - Анна Мария Роу

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Я много читала про сейсмически активные зоны и, кажется, морально была готова побывать в эпицентре землетрясения. Но читать и переживать — разные вещи. Когда сердце перестало колотиться от ужаса, я отметила следующую деталь: паники не возникло. И это при таком скоплении народа! Неужели привыкли? Благородные кавалеры, прекрасные дамы, лакеи, слуги и музыканты спокойно перебирались поближе к стенам, занимали места в дверных проемах. Ольга и кронпринц стояли между колоннами недалеко от выхода из бальной залы. Туда же по взбесившемуся паркету побрел Артлейн, крепко держа меня за талию.

Еще один, особенно сильный толчок. Кто-то охнул, а нас и несколько пар, которым «посчастливилось» танцевать, швырнуло вверх и в сторону. Артлейн, не выпустивший меня из объятий, на ходу снес какого-то пожилого господина, успел извиниться (от чего тот еще больше побледнел), тут же просочиться к кронпринцу с невестой. И лишь тогда отпустил меня.

Первым делом я прикрыла глаза и прислушалась к своим ощущениям. С Ольгой все в порядке. Небольшая порча не в счет. Она развеется за пару часов. Но для порядка я задала несколько вопросов о самочувствии княжны и получила столь же формальные ответы.

После еще одного толчка послышались смешки и комментарии. Дамы расслабились, раскрыли веера и начали кокетничать. Кавалеры в другом конце зала устроили соревнования — кто рискнет отойти подальше от условно надежной стены.

— А здесь не опасно? — робко уточнила княжна. — Может, лучше уйти в другое место?

— Добро пожаловать в Аору, ваше высочество! — ответил ей Теодор Артлейн, почему-то во все свои черные глаза рассматривая меня. — Землетрясения здесь обычное дело. А это не самое сильное. Практически все здания в королевстве усилены магически, чтобы выдерживать подобные колебания земной коры. Вы ведь не почувствовали предварительных толчков, не так ли? Между прочим, благодаря новейшей разработке нашего придворного мага. Дворец способен выстоять и при девяти баллах.

Подтверждая его слова, в центр зала танцующей плавной походкой вышел невысокий старик с гривой густых, абсолютно седых волос. Темный смокинг, как знак статуса, украшала брильянтовая звезда. Его величество король Франц Иоанн был полон сил, энергии и позитива:

— Ну же! Неужели вы испугались легкой встряски? — картинно удивился он. — Где музыка? Танцы? Веселье? Обычно вас не заставишь молчать! Вечер продолжается, дамы и господа!

Он подошел к женщине в малиновом платье и, элегантно протянув руку, пригласил на танец. А королю не отказывают. Даже если не сильно верят в научно-магический прогресс. Дирижер протер платочком лоб, и оркестр заиграл медленный вальс.

— Только после вас, ваше высочество. — Герцог кивнул в сторону танцующей пары.

— В этом вся твоя суть, Теодор! — скривил губы кронпринц. — Вы позволите? — Он обратился к Ольге: — Нужно подать пример подданным.

Княжна кивнула, и вскоре на паркете кружилось уже две пары.

Артлейн, ничуть не задетый намеком на трусость, пожал плечами и пригласил какую-то девушку в розовом. Та просияла. Я не обиделась: по правилам этикета два танца подряд говорили собравшимся о серьезных матримониальных намерениях пары. Хотя… герцог не производил впечатление человека, который свято чтит этикет и его нормы.

— Не понимаю, как король мог поставить столь жуткого типа на такую должность! — зашушукались за моей спиной. — Да еще назначить помощником кронпринца!

Н-да, развел Франц Иоанн демократию у себя при дворе! Вот чует мое сердце, ни к чему хорошему это не приведет! Но кому-то это только на руку. Я достала из бальной сумочки веер и стала обмахиваться, сделав вид, что меня интересует, пригласят меня на вальс или придется стоять у стеночки.

А между резными пластинами из слоновой кости спряталось маленькое зеркальце. Очень удобно, если надо посмотреть, не растрепалась ли прическа или кто сплетничает за спиной.

Две женщины в очень богатых нарядах: одна — шатенка в платье из зеленого узорчатого шелка, вторая — блондинка в сиреневом наряде с кружевами склонили головы друг к дружке и бессовестно обменивались новостями. Им уже можно было не беспокоиться, что кто-то помешает святому делу всех представительниц слабого пола — большинство дам и кавалеров присоединились к вальсирующим, а кто-то вернулся в салоны слушать музыку или играть в карты.

— Неужели он до сих пор его не простил! — ахнула светловолосая.

Кто? Кого? Почему? Поподробнее, пожалуйста, я тут подслушиваю.

— Я тебе больше скажу, они друг друга ненавидят!

— Да нет, право слово! Они ведут себя как старые друзья!

— Они же были друзьями!

— Были! Но не одна дружба разбивалась о прекрасное чувство любви.

— Кстати, о любви: ваш муж опять задерживает выплату моего содержания. Повлияйте на него как-нибудь!

— Очень непорядочно с его стороны, — осуждающе покачала головой собеседница. — Скандал ему устроить, что ли?

— Только умоляю, без фанатизма! Он тогда… — Подружки развернулись и вышли в соседний зал. Видно, нашли компромисс и смогли поделить мужское внимание.

— Ах вот вы где! — меня бесцеремонно схватила за руку леди Сесилия. — Не испугались? У нас землетрясения бывают часто. Привыкнете, если останетесь здесь надолго. Вы ведь к нам надолго?

Не хотелось обнадеживать человека, но рядом со мной находилась настоящая сокровищница со сплетнями, которую нужно было как-то открыть.

— Сомневаюсь, — пожала я плечами. — Возможно, уеду до коронации. Как только ее высочество Ольга перестанет нуждаться в моих услугах.

Придворная леди сжала губки разочарованной бледно-розовой куриной гузкой. Я подхватила ее под локоток и потащила в салон, переводя тему на что-то нейтральное:

— Кстати, а кто эти леди? — и указала веером на двух дам, что обсуждали личную жизнь кронпринца и Ворона, то есть герцога.

— Леди Каролина Паус в сиреневом наряде и леди Сибилла Ортлейн в зеленом. Странно видеть их вместе. Говорят, леди Ортлейн состоит в… — Дама замялась. — …В особо близких отношениях с лордом Паусом. Но это происки недоброжелателей.

— Да что вы!

Честно говоря, я не запомнила и половины имен придворных, которым была сегодня представлена, с кем разговаривала, кому улыбалась и кивала. Две дамы в модных дорогих нарядах были мне абсолютно безразличны, но нужно же как-то разговорить нашу старшую фрейлину! Если не сегодня, так завтра.

Мимо пробегал официант, молодой безусый парнишка. Именно около нас он поскользнулся, не удержал равновесия и уронил поднос с полупустыми бокалами. Я успела отпрыгнуть. За свою недолгую бытность щитом уже привыкла, что постоянно приходится тренироваться в ловкости и прыгучести! Но осколки стекол и брызги шампанского все-таки попали на платье.

Леди Сесилия заохала, заахала и предложила пройти в дамскую комнату. Нет, я понимаю, мелкая неприятность с платьем не идет ни в какое сравнение со стрельбой и отравлениями, но приятного мало. Владыка Роокана настоятельно советовал просто пережить год и не искать тех, кто стоит за покушениями. Расследованиями занимаются специально обученные люди. Не надо нежным барышням лезть в игры злых взрослых дядь. Но, ваше императорское величество, испортить платье — это чисто женская пакость! Как она связана с делами государственными? Если только…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению