Крушение империи - читать онлайн книгу. Автор: Джон Скальци cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крушение империи | Автор книги - Джон Скальци

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– И как там, сэр?

– Плоско. – Марс не сводил взгляда с уходящей вверх поверхности. – Даже наши холмы плоские в сравнении с этим. Не знаю, как тут вообще можно смотреть вверх и не думать о том, почему ты не падаешь прямо на другую сторону станции.

– Ну… потому что Сиань вращается, – начал Версон.

– В физике я разбираюсь, – рассмеялся Марс. – Я не об этом. Но одно дело, когда просто знаешь о чем-то, и другое – когда звериная часть твоего разума велит тебе за что-нибудь ухватиться. – Он посмотрел на вежливо улыбающегося Версона. – Ты тоже вырос в таком поселении?

– Я с Анконы, – кивнул Версон. – Это ассоциированная нация в системе Ядра.

– Понятно. Значит, ты привык к этому. – Марс снова посмотрел в окно. – А я… нет.

– Думаете, сумеете привыкнуть, сэр?

– Надеюсь, – ответил Марс. – И еще надеюсь, что не до конца.

Они вышли из поезда, и Версон повел Марса к месту сбора тех, у кого имелись дела в имперском дворце.

Поскольку у Марса уже была назначена встреча с имперо, Версон проводил его в начало очереди, к раздражению всех ожидавших. Марс одними губами шептал извинения, пока Версон подталкивал его вперед. У Марса еще раз потребовали документы, его еще раз просканировали, устроили очередной небольшой допрос, а затем передали молодой женщине, Обелис Атек, работавшей в самом дворце. Она дала Марсу пропуск, велев прикрепить его к куртке, и предложила следовать за ней. Марс помахал на прощание Версону и двинулся за Обелис.

Десять минут спустя Марс уже сидел в приемной кабинета имперо Грейланд Второй, пройдя перед этим через роскошно обставленные залы. Подобного богатства он никогда прежде не видел и до этого момента считал образцом напыщенной роскоши герцогский дворец на Крае. Но по сравнению с имперским дворцом тот выглядел лачугой неудачника, а его собственный особняк – сараем. Имперский дворец был забит тысячами позолоченных безделушек – свидетельствами тщеславия имперской семьи и поддерживавшей ее политической системы. Не менее пышной была и обстановка приемной, включая статую пророчицы-имперо Рахелы Первой работы скульптора Мэйс Фудзиморо, знаменитую во всей Взаимозависимости и, вероятно, стоившую больше, чем доход некоторых человеческих поселений.

Оглядевшись вокруг, Марс подумал о том, как имперо, вкладывавшая столько сил в сохранение такой системы, как Взаимозависимость, отнесется к новостям, которые ему предстояло сообщить.

«Ты сам – лорд, – напомнил Марсу его внутренний голос. – Ты носишь мантию аристократа. И тем не менее ты здесь».

«Да, но я не имперо. Я пользуюсь благами системы. А она и есть система».

«Твой отец отправился на Край по распоряжению имперо, чтобы изучить этот вопрос».

«Того имперо уже нет в живых».

– Лорд Марс. – Подняв взгляд, он увидел, как Обелис дает ему знак. Пришло время встретиться с имперо. Марс встал и вошел в кабинет.

«Когда впервые увидите имперо, достаточно поклона, – сказала ему Обелис, пока они шли к кабинету. – Некоторые любят преклонять колено, и вы тоже можете, если захотите. Но ваше время ограниченно, и вы лишь потеряете его впустую. После того как вы представитесь, предполагается, что имперо сама начнет и поведет разговор. Говорите, когда к вам будут обращаться; отвечайте на любые вопросы. Когда время аудиенции истечет или если имперо отошлет вас раньше, поклонитесь и выйдите. Всегда проявляйте уважение и сдержанность. Ваша имперо этого заслуживает».

Войдя в кабинет имперо, Марс окинул взглядом обстановку и громко рассмеялся. Обелис Атек нахмурилась.

– Что смешного, лорд Марс? – спросила стоявшая перед письменным столом молодая женщина в имперском зеленом платье. Ясно было, что это и есть имперо, и точно так же было ясно, что он опростоволосился.

– Прошу прощения, ваше величество, – поклонился он. – Меня удивил ваш кабинет.

– В каком смысле?

– Ну… в общем, мэм, он похож на музейный зал, где прогремел взрыв.

Обелис Атек втянула воздух сквозь зубы – судя по всему, ожидая, что имперо сейчас приговорит Марса к обезглавливанию. Но та лишь громко и искренне рассмеялась.

– Спасибо, – подчеркнуто вежливо сказала она. – Именно так мне и казалось последние девять месяцев. Порой я боюсь даже ходить здесь, опасаясь на что-нибудь наткнуться и разбить бесценный исторический артефакт. Мой рабочий кабинет повергает меня в ужас, лорд Марс. Я пытаюсь набраться смелости и устроить здесь ремонт.

– Вы имперо, мэм. Вряд ли кто-то может вам это запретить.

– Вопрос не в том, что я не могу, а в том, стоит ли. – Имперо кивнула Обелис, давая понять, что та может идти. Обелис поклонилась, еще раз бросила на Марса предупреждающий взгляд и вышла. Когда за ней закрылась дверь, Марс понял, что остался с имперо наедине: не было ни помощников, ни советников, ни секретарей. – Расскажите, о чем вы только что подумали, лорд Марс. – Она показала на стул перед своим столом.

– Я подумал, что у вас меньше персонала, чем я ожидал, мэм.

Марс сел на стул. Имперо осталась стоять, прислонившись к столу.

– У меня намного больше персонала, чем вы можете себе представить, – ответила она. – И обычно я велю им присутствовать при моих встречах. У меня множество встреч, лорд Марс. Возможно, вы даже не поверите в то, сколько их. Так что без помощи мне не обойтись, и мой персонал здесь, со мной, а я сижу за этим столом, использую в речи имперское «мы», и все проходит крайне уважительно и вежливо. И никто не смеется над этим дурацким кабинетом, когда входит в него. В отличие от вас.

– Да, мэм. Прошу прощения.

– Не за что. Напротив, я даже рада. Но мне хотелось бы знать, почему вы засмеялись, лорд Марс.

– Вероятно, от избытка чувств, мэм.

– Вы говорите так, будто вы объевшаяся сладкого восьмилетняя девочка, – улыбнулась имперо.

– Неплохая метафора, – улыбнулся в ответ Марс. – Вся моя жизнь прошла на Крае, мэм. Не такое уж захолустье, каким его все изображают, но там… не так. Не так, как на Ядре. И на Сиане. И в этом дворце.

Имперо наморщила нос, и Марс внезапно понял, что встреча пошла иначе, чем он ожидал.

– Чудовищно, да?

– Угу, – кивнул Марс.

Имперо снова рассмеялась:

– Простите, лорд Марс. Я вовсе не собиралась вас на чем-то подловить. Но вы должны понять: я не предназначалась на роль имперо. Я не росла в соответствующем окружении, и теперь оно мне чуждо, как, полагаю, и вам.

– Я из знатного семейства, мэм. И мне это не чуждо. Просто… слишком уж его много.

– Да-да. Еще раз спасибо. Вы превосходно изложили то, как я воспринимала свою жизнь за последний год.

– Рад быть полезным, мэм.

– И это в самом деле так, – заверила его имперо. – Пока что эта встреча наедине, возможно, станет для меня самой любимой. – Она снова улыбнулась и наклонила голову. – Поэтому мне и грустно, что теперь придется все разрушить, обсуждая конец цивилизации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию