Ключ Иоко - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Еналь cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ Иоко | Автор книги - Варвара Еналь

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Слуги Хозяина вычислили, когда снова вспыхнет звезда Магатам, и в другом мире был зачат ребенок. Невероятная сила принадлежала ему с самого рождения. Хозяин поставил на дитя свою метку, а звезда Магатам непременно приведет ее в Мир Синих Трав. Однажды девочка с отметиной придет в эти земли, чтобы выполнить свое предназначение.

Но о предназначении ее знает только колдунья, знающая о ее зачатии и рождении. Девочка с отметиной будет противостоять Хранителю, Им-Сиану-Иоко, и их битва многое решит.

Слушайте каменное сердце, если желаете, чтобы тьма не поглотила Мир Синих Трав.

Мне показалось это какой-то чушью, бестолковой шуткой. Наверное, опять Дан проворачивает свои фокусы. Я рождена под лучами звезды Магатам? Я буду противостоять Иоко? Такого не может быть: я желаю спасти его и помочь снять заклятие. Да мы ведь почти сняли его, практически исполнили все изречения и собрали все подсказки. Осталось совсем немного, и сейчас глупые шутки Дана меня совсем не впечатляли.

Итак, что там дальше, какие еще предсказания хранятся на стенах склепа? Новая карта с новыми городами; Туманная Зыбь, ставшая невероятно большой и красивой; башня Иоко, окруженная маленькими домиками, речкой и разросшимися садами…

На следующей картине были изображены развалины: черные камни вместо городов, обугленные, голые деревья и полнейшая разруха.

«Безвременье поглотят хаос и пустота, если чародейка из другого мира обретет власть» — вот что было написано над каменным изображением разрухи.

– Ты прочитала? Теперь сомнения оставили тебя, Госпожа? – тихо и вежливо поинтересовался Дан.

– Тут написана полная чушь. Зря только возились и портили камень, – буркнула я в ответ. – Нам пора уходить отсюда. Может, ночь уже наступила и красные фонари снова горят?

– А зачем нам они? У тебя должен быть ключ троллей, открывающий порталы. Эти паршивцы умеют делать замечательные волшебные вещицы, – сказал Дан. – Просто нарисуй башню Мертвяка, и мы туда попадем.

Откуда ему известно про ключ, и что еще он знает?

Я выставила вперед руку с Посохом и нахмурилась.

– Э-эй, поосторожнее, – ослепительно улыбнулся Дан и слегка наклонил голову, словно признавая мою власть. – Я не призрак и тут же погибну от твоего удара, Госпожа. Ты сомневаешься во мне? Ключ тебе подбросил тролль Бдук по моей просьбе. Он должен быть у тебя.

Что значит: подбросил Бдук? Я была уверена, что эта находка раньше принадлежала Иоко и просто затерялась под кроватью. Наверное, удивление и растерянность достаточно явственно отразилось на моем лице, поэтому Дан, едва сдерживая улыбку, спросил:

– А ты что думала? Не знала, что это за ключ?

Я открыла было рот, чтобы сказать: мол, конечно же, не знала, – но вовремя одумалась.

– У меня нет ключа, – тихо и медленно проговорила я, тщательно обдумывая каждую фразу. – Его забрала Ниса. Она была старшей в нашем отряде и решила, что он должен быть у нее.

– И ты так просто отдала? – на миг, на одно лишь мгновение лицо Дана исказила гримаса злости, но он тут же натянул сияющую улыбку, и глаза его, темные и глубокие, вспыхнули теплыми огоньками. – Ладно, надеюсь, это можно будет исправить… как-нибудь… а вообще это плохо, очень плохо. Ты…

Он приблизился ко мне, не отводя пронзительных глаз. Сильные красивые пальцы легли на мои плечи, смуглое лицо приблизилось, а губы оказались так близко, что я ощущала легкий жар его дыхания.

– Со, – понизив голос, сказал Дан, – ты желаешь освободить Иоко? Ты любишь его?

– Что тебе нужно? – осторожно поинтересовалась я, дергая плечами и скидывая его ладони.

– Хочу, чтобы ты освободила Иоко. Ключ от порталов сейчас тебе очень пригодился бы. Подумай, как можно его вернуть.

– Никак, – отрезала я, отступая к стене.

И отчего это Дан так странно смотрит на меня?

– Тогда доставай шкатулку с ракушками и загадывай желание. Верни свой ключ, Госпожа Магатама, – проговорил Дан и слегка поклонился мне.

3

Огонь в очаге пылал как сумасшедший. Языки пламени сверкали белыми всполохами и слепили глаза. Дрова трещали и пахли чем-то терпким, горьким и приятным. От запаха немного кружилась голова, но это головокружение казалось приятным.

Тепло заполняло весь зал, блики от огня причудливо прыгали по каменным картинам. Вот они упали на лицо Иоко, и на мгновение мне показалось, что его брови нахмурились, а губы искривились. Но, приглядевшись, я поняла, что ничего не происходит, лишь отблески огня сияют и прыгают, искажая изображение.

Внутри меня тоже бушевало пламя: я испытывала злость и какую-то странную нервозность. Поскорее бы принять решение и все закончить. Но что для этого нужно было сделать, я и сама не могла понять.

Дан напомнил мне о шкатулке, и я полезла в рюкзак. Руки сами собой расстегнули молнию, и пальцы сжали теплое дерево коробки.

– Откуда ты знаешь про нее? – спросила я, медленно открывая крышку.

Знакомые камешки приветливо блеснули, как будто только и ждали, когда я доберусь до них, и уже приготовили ответы на все мои вопросы. И как мне самой не пришла такая простая мысль в голову: пожелать свой ключ с помощью этих фишек?

– Как я узнал? – Дан удивленно приподнял брови и усмехнулся: – я ведь служу тебе потому, что ты пожелала этого, попросила Дерево ракушек.

– Точно, – буркнула я, разворачивая пергамент. – То есть сам ты не помог бы?

– Откуда я узнал бы, куда ты собираешься идти? Вы пропали из Туманной Зыби, и я за вами не следовал.

– Верно…

Зеленая ракушка уютно улеглась на зеленый цветочек, и заветные слова появились на желтоватом пергаменте.

Ветер, ветер, старый склеп.
Нет, не пять – один ответ.
Старый ворон, хитрый страж,
Злое пламя, горный кряж.
Что желаешь ты узнать?
Что тебе нам подсказать?

Я прочла вслух и озадачилась.

– Карта может только подсказывать?

– И выполнять желания тоже может. Произнеси свое, – тихо сказал Дан и присел рядом со мной.

Его глаза оказались на уровне с моими, и в них отразился сумасшедший огонь.

– Я хочу, чтобы ко мне вернулся ключ троллей, который я нашла в Вороньем замке Каты, – прошептала я.

Ветка нарисованного дерева дрогнула, изумрудно-зеленый цвет фишки мягко перетек на бумагу, раскрашивая пергамент. А когда камень стал прозрачным, он мягко скатился мне на ладонь. Свиток дрогнул, стены склепа завибрировали, и огонь вспыхнул с удвоенной силой, обдавая меня и Дана приятным жаром.

А потом все стихло.

– И что теперь? – не поняла я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению