Арло Финч. Долина Огня - читать онлайн книгу. Автор: Джон Огаст cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арло Финч. Долина Огня | Автор книги - Джон Огаст

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Он почти не сомневался, что блуждающие огни за ним снова не пошлют. Индра составила список других сверхъестественных существ, способных его убить, начиная с летающих волков и заканчивая теневыми змеями и ушными пауками. Пролистав «Бестиарий Кульмана», Арло стал спать с ватными шариками в ушах, просто на всякий случай. Вряд ли это остановит полчище голодных ушных пауков, но, возможно, ненадолго замедлит их на пути к поеданию его мозга.

С помощью выученных узлов Арло соорудил верёвку, достаточно длинную, чтобы доставала из окна его комнаты до земли. Он хранил её в нижнем ящике письменного стола и практиковался быстро привязывать к батарее. В случае необходимости он мог бы выбраться наружу меньше чем за двадцать секунд.

Но как-то раз, лёжа утром в постели и смотря в потолок, Арло внезапно понял, что вряд ли кто-то решит отправить за ним фантастическое создание, чтобы убить в его же доме. Такая загадочная смерть привлечёт к себе слишком много внимания, в том числе прессы, как это было с исчезновением Коннора и Кэти.

Индра согласилась с его выводом.

– Кто бы ни желал твоей смерти, он хочет провернуть это тихо. Поэтому в первый раз они послали блуждающие огни. Всё выглядело бы как несчастный случай. Будто ты случайно свалился в старую охотничью ловушку.

Они сидели у костра на лавках из утрамбованного снега и обсуждали возможные пути развития сложившейся ситуации. Джонас и Джули уехали в Тусон на похороны дедушки, и четверо оставшихся членов патруля могли говорить свободно.

Это была последняя ночёвка на природе перед Альпийским дерби, и Коннор с особой тщательностью выстраивал вокруг палаток Синего патруля оградительные барьеры. Ву и Индра поклялись ни на секунду не оставлять Арло в лесу одного, чтобы его никто не похитил и не съел. Но не то чтобы они верили в такую вероятность.

– Если бы я пытался тебя убить, я бы действовал изнутри, – сказал Ву. – Заставил бы кого-то из твоих друзей или родных это сделать.

– С помощью колдовства, – поддержал Коннор. – Любая ведьма на это пойдёт. Не говоря уже о жабах, способных подчинять твой разум.

– А почему бы не воспользоваться доппельгангером? – Индра объяснила, что доппельгангер – это безликий оборотень, способный, по преданию, принимать образ любого человека. – Что, если он уже занял место кого-то из нас и только и ждёт, когда ты уснёшь, чтобы придушить тебя? – Заметив его реакцию, Индра торопливо добавила: – Но мы не они. Мы на твоей стороне.

– Определённо, – сказал Ву.

– На сто процентов.

Арло им верил. Кроме того, у него было стойкое убеждение о том, кто был доппельгангером.

Джейси стала очень странно себя вести. Арло один раз увидел, как она улыбалась без причины, пока мыла посуду, и взгляд у неё при этом был какой-то мечтательный. Она поблагодарила дядю Уэйда, когда тот передал ей макароны с сыром, хотя мамы не было в комнате и она не могла её слышать. Она подолгу намывалась, брила ноги и начала заворачивать волосы в полотенце, как в фильмах.

Арло был готов поклясться, что как-то раз услышал, как она что-то напевала себе под нос.

Это была не его сестра. Арло не сомневался, что доппельгангер старался вести себя как «обычный» подросток, не зная, что настоящая Джейси ужасно угрюмая, неприветливая и такая сварливая, что способна гневно фыркнуть на радугу и отвернуться.

Если не это, то либо она была заколдована, либо её контролировала сверхъестественная жаба.

Пару дней спустя после похода Арло обнаружил сестру на кухне, разговаривающей по старомодному городскому телефону. Действительно, снега навалило столько, что подняться к Сигнальному камню было невозможно, но Джейси никогда бы даже не притронулась к воняющему жжёным пластиком странному телефону дяди Уэйда. И всё же она сидела на столе и с кем-то болтала, накручивая на палец провод от трубки.

Арло подошёл к холодильнику и отрезал себе кусок сыра. Но его попытка подслушать не увенчалась успехом, потому что Джейси толком ничего не говорила. Сплошные «ага», «угу» и «Перестань!», сопровождаемые хихиканьем и улыбками.

Это определённо была не его сестра.

Он хотел поделиться с мамой своими подозрениями, но она тоже как-то странно себя вела. После несчастного случая с машиной она стала заметно веселее. Что было удивительно, потому что дела шли хуже некуда.

Ремонт «универсала» стоил тысячи долларов – денег, которых у них не было. К счастью, Митч, хозяин автомастерской, дружил с мамой Арло в старшей школе. Он согласился всё сделать в обмен на помощь с бухгалтерией.

– Это какой-то кошмар, – поделилась мама с Арло. – Он просто складывал все свои счета в ящик!

Арло не знал, о каких счетах шла речь, но мама знала, потому что она работала бухгалтером в Чикаго до того, как сорвалась и швырнула стул в окно. Или на улицу через окно. Он так и не узнал деталей. Бухгалтерия представлялась ему кошмарной смесью математики и раскладывания носков по цветам в день стирки. Но мама почему-то не считала это чем-то нудным и ужасным.

– О, всё не так уж плохо. Я люблю цифры. И это приятно – помогать кому-то, – сказала она, складывая стопками на обеденном столе бумаги из автомастерской. – Я помню, в старшей школе я постоянно проверяла алгебру Митча. Он всегда ладил с разного рода машинами, но цифры ему не давались.

– Папа тоже ладит с машинами, – заметил Арло. – Вроде компьютеров.

– Верно! – Она принялась просматривать горы бумаг в поисках нужной. – Но компьютеры – это немного другое. Они больше связаны с математикой, чем с механикой. Но да, твой папа очень умный. Гений, если на то пошло. Ты ведь это знаешь, да? В своём деле, в криптографии, он один из умнейших людей на всей планете.

Арло кивнул и проговорил:

– Помнишь, он как-то собирал стол из «Икеи», и в нём была куча деталей, и он не знал, как их соединить?

– Да, он долго с ним возился. И стол всё равно слегка шатался в итоге. – Мама нашла нужную стопку. – Никто не совершенен. Так и должно быть. Поэтому мы просим помощи у других.

Арло посчитал это подходящим моментом, чтобы сменить тему.

– Мне кажется, с Джейси что-то не так. Она очень странно себя ведёт.

– Так ты тоже заметил? – Мама понизила голос, хотя Джейси была на кухне и не могла их слышать. – Я пока не получила подтверждения, но, думаю, я знаю, в чём дело. – Арло кивнул, готовый к худшему. – Мне кажется, у твоей сестры появился парень.

Арло знал, что это невозможно. Чтобы у Джейси появился парень, она должна была стать чьей-то подружкой, но никто бы не согласился с ней встречаться. Она была грубой и вспыльчивой, ненавидела платья, кино и цветы. Если бы кто-то и решился с ней встречаться, то лишь по одной причине.

– Он её ещё не видел, да? Это как в тех историях о знакомствах в интернете, и он просто пытается украсть её деньги. – Арло почти пожалел беднягу, потому что у них не было денег. К тому же ему придётся говорить с Джейси и притворяться, что она ему нравится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию