Магнус Чейз и боги Асгарда. Девять из Девяти Миров (сборник)  - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнус Чейз и боги Асгарда. Девять из Девяти Миров (сборник)  | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Что?

– Как они изрыгают огонь.

Я едва успел прикрыться щитом, прежде чем оранжевые драконы промчались мимо моего укрытия, выдыхая пламя. Металл раскалился, однако я остался невредим. Драконы стали разворачиваться для второго захода.

– Так-то лучше! – обрадовался я, выпрыгнул из укрытия и рванул футболку на груди. Потом вспомнил, что я ее уже порвал, и перешел непосредственно к берсеркской боевой ярости.

Я бросился вниз, ко дну ущелья. Один из оранжевых драконов приземлился рядом со мной. Несколько метких ударов топором – и тварь навсегда вышла из строя. Пригнувшись, я пропустил над собой поток пламени из пасти второго оранжевого, потом метнулся вперед и отсек ему голову.

– А нечего небо коптить! – заорал я.

– Чувак! – вопил Майлз, спешно карабкаясь наверх. – Тебе нужен курс управления гневом!

– Иди сюда, научу!

Клюквенно-красный дракон испустил крик ярости и спикировал вниз, оказавшись слишком близко от меня. Это он напрасно. Одним ударом щита отправив зверюгу в нокаут, я разрубил ей череп напополам.

– Подходи-налетай! – взвыл я.

Последний дракон был самым большим. Когда он атаковал, меня едва не ослепил блеск его золотой чешуи. Я отступил в сторону, пропуская его, и запрыгнул ему на спину. Вместе мы взмыли прямо в омерзительное, пронизанное светом Фрейи небо. Дракон вертелся, взбрыкивал и переворачивался в воздухе, пытаясь меня сбросить. Я надавил дракону рукоятью топора плашмя на горло и изо всех сил потянул на себя. Дракон стал задыхаться и уперся когтями в топорище, но я держал крепко. Наконец ящер перестал дергаться, обмяк и медленно по спирали спланировал на дно ущелья.

Бабах! От падения драконьей туши в воздух поднялась туча песка.

– Аааааахррррр! – С торжествующим криком я спрыгнул с поверженного дракона и стал колотить топором о щит.

– Чувак… Ну ты даешь!

Я огляделся и обнаружил, что с кромки ущелья, отвесив челюсть, на меня таращится Майлз, а с ним за компанию – небольшая толпа ванахеймских воинов. Некоторые смущенно переминались с ноги на ногу и что-то бормотали.

Вперед протолкалась давешняя брюнетка в лифчике от купальника:

– Они… мертвы. – По ее щеке поползла слезинка.

Тут до меня дошло, что эти ребята, хоть формально и считаются павшими воинами, на самом деле ни единой битвы не видели, не говоря уж о том, чтобы сражаться.

– Ну да, мертвы, – осторожно согласился я. – Однако если бы им удалось сделать из меня барбекю, то умер бы я. Причем навсегда.

Девушка непонимающе уставилась на меня.

– Я же эйнхерий.

Девице это явно ничего не прояснило. Пришлось добавить:

– Если я умру за пределами Вальгаллы, то умру окончательно. А вот драконы другое дело – они же мифические существа. Они просто канули в Гиннунгагап и когда-нибудь возродятся.

Лицо брюнетки прояснилось:

– Драконы возродятся?! – Она схватила за руки своих друзей и принялась радостно скакать на месте. – У нас скоро будут маленькие дракончики! Они тааааакие милашки! – Она ослепительно улыбнулась мне: – Спасибо, спасибо тебе огромное, что убил их!

– Да ладно, чего уж там.

Тогда вперед вышел Майлз. Он посмотрел на нашинкованные мной тела драконов, на мой топор и грудь, покрытую потом и кровью. Оглядел собственную костлявую тушку. Потом опять изучил трупы. И с умным видом кивнул:

– Ага! Так твой секрет – не веганская диета, а палеолитическая? Типа, диета пещерного человека?

Я постучал себя по груди:

– Пещерный до мозга костей, мужик. А теперь прошу меня извинить… – Я поднял топор и наскоблил с каждого дракона немного чешуи на щит. – Мне пора, надо заканчивать мозаику.

Муспелльхейм, мир огненных великанов и демонов
Я играю с огнем
Рассказ Алекса Фьерро и Алекс Фьерро

– Уси-пуси, вы такие милашки – умереть, не встать! Пойду-ка я лучше к себе.

Не уверен, что Хафборн и Мэллори меня слышали. Они накрепко присосались друг к дружке, и им было не до меня. В эту минуту я задумался о будущей мисс Магнус.

Магнуса, кстати, не было: он уехал проведать свою кузину Аннабет Чейз. А та посоветовала ему оставить свой волшебный меч по имени Джек, ака Сумарбрандер, или Меч Лета, мне на хранение. Так что, пока Мэллори с Хафборном душили друг друга в объятиях, я пошел к себе тусоваться с говорящим мечом.

Джек дремал на декоративной стойке, которую недавно изготовил для него Блитцен. В смысле, я так думаю, что он дремал. С мечами ведь наверняка не скажешь. Глаз-то у них нет.

Когда Хафборн постучался ко мне попросить осколков, я как раз трудился над новым горшком. И теперь вернулся к гончарному кругу. Пока сосуд из гладкой сырой глины вращался в моих ладонях, внутри у меня что-то незаметно изменилось.

С Хафборном и Мэллори я был парнем. И раньше, с Самирой и ее женихом Амиром, тоже. А теперь я была девушкой.

Ага, иногда это происходит совсем просто. Недаром же изменчивый гендер еще называют «подвижным» или «текучим».

Я совершенно погрузилась в свое новое произведение, как вдруг Джек соскочил со стойки. Руны на его клинке замерцали тревожным багряным цветом.

– Сеньор! Сеньор! – воскликнул он, потом умолк и как будто вытаращился на меня. Хотя за безглазую штуковину в этом деле не поручусь. Но, во всяком случае, он уловил мою гендерную перемену. – Прошу прощения. Сеньорита! Сеньорита!

– Джек, спокойно. Остынь и дыши глубже. Или погоди… Ты вообще дышишь?

– Сейчас не до этого! Через подпольную оружейную сеть до меня только что дошел слух насчет Сурта! Огненный владыка Муспелльхейма затеял новый гнусный заговор!

– О боги! – вскричала я. – Подпольная оружейная сеть! И такая, значит, есть?

– Конечно есть! – гаркнул Джек. – Ты сама-то подумай! Что есть во всех Девяти Мирах?

– Следы Тора и облака его выхлопных газов?

– Ну… и это тоже. Но я имел в виду оружие. И мы разговариваем. Сплетничаем, если угодно. Слух про Сурта мне поведала твоя гаррота, а она слышала это от стрелы из Альфхейма, а та – от булавы в Йотунхейме, а та – от овощечистки в Ванахейме, а та…

– От овощечистки?

Джек весь передернулся:

– Никогда не пожелаю тебе услышать предсмертный вопль морковки, с которой живьем снимают кожу этим чудовищным орудием пытки. Вот так-то, чика [6]. В любом случае общественное мнение хором гласит о Муспелльхейме.

Джеку определенно не сиделось на месте. Он истово рубил воздух направо и налево. Если продолжать его троллить, он, чего доброго, стрельнет руной или выкинет еще что-нибудь похуже. К тому же Магнус доверил бы Джеку свою жизнь – что он, собственно, и делал. А это значит, и я доверяю Джеку на все сто.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию