Вот это сноб!  - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Уорд, Ви Киланд cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вот это сноб!  | Автор книги - Пенелопа Уорд , Ви Киланд

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

– Дана, Лонг-Айленд

Да. Ты шлюха. Увидимся в следующий вторник, Дана!

Мой бойфренд недавно сделал мне предложение. Я сказала да. Он самый нежный, самый добрый мужчина из тех, кого я знаю. Проблема в том, что подаренный им бриллиант оказался меньше, чем я надеялась. Подскажите вежливый способ выразить мое разочарование.

– Лори, Манхэттен

У Господа та же проблема с тобой, дорогая. P. S. Когда твой жених бросит твою эгоистичную задницу, дай ему мой номер.

Честные и прямые ответы на несколько мейлов, казалось, всегда давали мне необходимую энергию, чтобы начать день. Утро прошло быстро. К полудню айфон мистера Большого Хрена уже полностью зарядился, поэтому я взяла его с собой в комнату отдыха. Я заказала тайскую еду для себя и для Иды.

Когда мы покончили с ленчем, Ида вышла, дав мне минут десять побыть в одиночестве, чтобы полазить в телефоне. К счастью, у него не оказалось пароля. Первая остановка: фото. Их оказалось немного, и если бы я думала, что смогу найти разгадку того, кто этот парень, с помощью снимков в папке айфона, то меня бы ожидало разочарование. На первом фото была маленькая пушистая белая собачка, похожая на терьера. На следующем фото была бутылка шампанского, зажатая между обнаженными женскими грудями, белыми, идеально округлыми и абсолютно фальшивыми. Фу! Затем шли еще несколько снимков собачки, а потом фото группы пожилых женщин, которые выглядели так, словно находились на занятиях по джаз-аэробике. «Какого черта?» Я не смогла удержаться от громкого смеха. Последним в папке было селфи хозяина айфона и пожилой дамы. Одетый достаточно повседневно, со слегка растрепанными волосами, он по-настоящему улыбался. На этом снимке он выглядел невероятно красивым. Было трудно поверить, что это тот же самый высокомерный парень в костюме из вагона, но великолепное лицо подтверждало, что это действительно он.

У меня оставалось пять минут до того кого момента, когда мне нужно будет вернуться на свое рабочее место. К айфону не была привязана электронная почта, поэтому я открыла папку контактов и решила набрать номер первого человека в списке. Айвери.

* * *

– Так-так, Грэм Морган. Давненько ты мне не звонил. Что случилось? Ты прошелся по всему алфавиту и теперь снова начинаешь сначала? Ты же помнишь, что я не вхожу в число твоих игрушек, верно? – На заднем плане я услышала автомобильный сигнал и шум машин. Затем хлопнула дверца, приглушив звуки города. – К Лэнгстон-билдинг. И не надо ехать через Парк. Сейчас цветут вишневые деревья, и мне не хочется приехать на встречу в отеках. – Женщина закончила отдавать приказания водителю и вспомнила о телефоне. – Так в чем дело, Грэм?

– Э… Привет. Это не Грэм. Меня зовут Сорайя.

– Сор… Как?

– Со-рай-я. По-персидски «принцесса». Хотя я не из Ирака. Мой отец просто подумал…

– Ваше имя не имеет значения. Скажите мне, чего вы хотите, почему отнимаете мое драгоценное время и почему звоните мне с телефона Грэма Моргана?

Грэм Морган. Даже его проклятое имя было сексуальным. Оно ему подходило.

– Видите ли, я нашла этот айфон в вагоне метро. Я практически уверена, что он принадлежит мужчине, которого я видела сегодня утром. Под тридцать или около того. Темные волосы зачесаны назад, длинноваты для делового человека, вьются на воротнике. Он был в темно-синем костюме в полоску. На руке крупные часы.

– Красивый, высокомерный и раздраженный?

Я хихикнула.

– Да, это он.

– Его зовут Грэм Морган, и я знаю, куда вам следовало бы отвезти телефон.

Я выудила из сумочки ручку.

– Слушаю.

– Насколько вы близко к поезду 1?

– Я не слишком далеко.

– ОК. Прыгаете в поезд 1 и доезжаете до центра. Переезжаете через Ректор-стрит и выходите на конечной остановке Саут-Ферри.

– ОК, это я могу.

– Как только выйдете со станции, сверните направо на Уайтхолл, а затем налево на Саут-стрит.

Я знала этот район и попыталась представить здания вокруг. Это был красивый деловой квартал.

– Не выйду ли я к Ист-ривер?

– Совершенно верно. Бросьте в реку айфон этого козла и забудьте, что вы вообще его когда-нибудь видели.

Женщина отключилась. «Что ж, это было интересно».

Глава 2
Сорайя

Этим утром я планировала отдать айфон.

Честное слово, я собиралась это сделать.

А еще я планировала окончить колледж. И объехать весь мир. К сожалению, самым дальним пунктом за пределами города, до которого мне удалось добраться за последний год, был Хобокен: моя необразованная задница заснула в поезде скоростной железной дороги и оказалась там.

Надежно спрятав айфон в боковом кармане моей сумки, я сидела в седьмом вагоне по диагонали от мистера Большого Хрена, искоса поглядывая на него, пока он читал «Уолл-стрит Джорнэл». Мне требовалось больше времени, чтобы изучить льва. Эти животные всегда завораживали меня в зоопарке, особенно их манера взаимодействовать с людьми.

На очередной остановке в вагон вошла женщина и села напротив Грэма. Она была молода, а длина ее юбки граничила с непристойностью. Ноги у нее были загорелые и мускулистые, обнаженные и сексуальные, даже мои глаза задержались на них на мгновение. Но лев не отреагировал. Казалось, он ее даже не заметил. Он то читал, то бездумно теребил свои большие часы. «Я бы предположила, что он больший бабник».

Когда поезд подошел к его остановке, я приняла решение. Я отдам ему айфон. Завтра. Один лишний день ничего не меняет. Остаток поездки я опять просматривала фотографии в его айфоне. Только на этот раз я их изучала, внимательно разглядывая детали на заднем плане, а не главные объекты.

Снимок Грэма и пожилой дамы был сделан перед камином. Раньше я этого не заметила. На каминной полке выстроились рамки с фотографиями. Я увеличила изображение рамки с наименьшим количеством пикселей. Это был снимок мальчика и женщины. Мальчику, одетому в какую-то форму, на вид было лет восемь или девять. У женщины – во всяком случае, я думала, что это женщина, – была очень короткая стрижка. Мальчик мог быть и Грэмом, но наверняка я сказать не могла. Я едва не пропустила свою остановку, разглядывая увеличенное изображение того, что оказалось почтальоном на заднем плане другого снимка. Что, черт побери, я творю?

Я остановилась возле обычного фургона с кофе и сделала заказ.

– Мне большой ванильный латте с соевым молоком без сахара со льдом.

Анил покачал головой и хихикнул. Время от времени, когда к его фургону выстраивалась очередь из женщин, выглядевших так, будто они заблудились в поисках «Старбакса», я обязательно заказывала что-нибудь смешное. Громко. Обычно хотя бы одна из них верила в то, что в фургоне Анила «Халяльное мясо» продают такие напитки. Обычно выбрать можно было один из трех вариантов: черный, с молоком, с сахаром или отправиться в другое место. У Анила не было даже органического кофе фирмы Equal. Бросив мой доллар в миску, он протянул мне мой обычный черный кофе, я отошла и рассмеялась, услышав, как женщина спрашивает, делает ли он фраппучино.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию